Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
— А буду я, — пожала плечами Агата и рассмеялась. Успокоившись, пробормотала, поглаживая живот: — Как же я рада, но мне так боязно… В её глазах плескалась тревога за ещё не рождённого ребёнка. Улыбнувшись ей, я произнесла: — Ты не нервничай, это вредит ребёнку. Девушка закивала и, смахнув слезу, вновь запричитала: — Ох, миссис Оливия, как растить дитя буду… Хозяин выгонит нас. Точно выгонит на улицу. Дома-то у Жана своего нету. Куда мы пойдём? — Я рядом, не переживай. Придумаем что-нибудь, — я быстро посмотрела по сторонам, — и прошу тебя, не произноси моё настоящее имя. — Ох, снова запамятовала… — Агата начала кукситься. — Я всё никак не привыкну к нашим новым именам… Я приобняла её за плечи и с теплотой сказала: — Всё наладится. Главное-нам удалось убежать из замка. Ты же понимаешь, что мы чудом избежали издевательств… — вспомнив о преследованиях короля, прижала ладонь к груди. — Если бы не тот стражник… — Да-да… Я помню… — девушка тяжело вздохнула. — Так что, милая моя «сестрёнка», — мы переглянулись с Агатой, — будем жить и растить твоего малыша. И жизнь наша потихоньку наладится. Девушка кивнула соглашаясь. — Миссис… — Тори, — я одарила служанку многозначительным взглядом. — Ах да, конечно… Мэри, я рада, что вы рядом. — Тори, я тоже очень рада, — откликнулась я. Улыбнувшись, мы зашагали по широкой заснеженной тропинке, ведущей к постоялому двору, ставшему нам домом. Время шло… Дни сливались в недели… В один из вечеров я и Агата сидели за столиком у окна, обсуждая приготовления к её скорой свадьбе с Жаном. И, когда сумерки уже начали сгущаться, к нашему тихому постоялому двору подъехал экипаж. Лошади, уставшие от долгой дороги, тяжело дышали и трясли головами. Из кареты вышли двое мужчин. Они были одеты в добротные, но невзрачные дорожные костюмы. В их манерах чувствовалась некая властность и уверенность. Когда незнакомцы вошли в зал постоялого двора, то тут же направились к камину. Сели за пустующий столик и, с явным любопытством, начали разглядывать посетителей. Их взгляды скользили по лицам присутствующих, и вскоре их глаза остановились на нас. Незнакомцы обменялись короткими взглядами, встали и подошли к хозяину. — Доброго вечера, — произнёс один из них. — Нам нужен горячий ужин и две комнаты. Владелец постоялого двора, не ожидавший знатных гостей, засуетился и поспешил выполнить их просьбу. Он незамедлительно побежал на кухню. Пока они ожидали ужин, один из мужчин, высокий и худощавый, исподволь наблюдал за нами. Его взгляд был пристальным и изучающим, словно он был способен разгадать мою тайну. Внутри меня всё похолодело. Я чувствовала, как сердце начинает бешено колотиться в груди. И, когда второй мужчина, более плотный, с тёмными, как смоль волосами, подошёл к нашему столику, я замерла от страха. — Прекрасная работа, — он кивнул на ткань, которую я прижимала к груди, — вы вышиваете как благородная дама. — Благодарю вас, — ответила я, стараясь сохранить спокойствие. — Вы давно здесь живёте? — спросил он, внимательно изучая моё лицо. — Не очень, — уклончиво ответила я, отводя взгляд в сторону. — Позвольте полюбопытствовать… — я промолчала, — почему ваша служанка сидит подле вас? Я подняла на него глаза и, как можно ровным голосом сказала: |