Онлайн книга «Обреченная на счастье в объятиях тирана»
|
Теодор любит меня? Эта мысль одновременно пугала и притягивала меня. Я вспомнила нашу последнюю встречу. Волевой подбородок, прямой нос, тёмные брови. Седые волосы, обрамляющие лицо. Глаза… в которых я заметила надежду и страсть. Взгляд, тёплый и пронзительный, проникающий в самую душу. Суровый, мужественный воин, привыкший к власти и подчинению. Тиран, одним словом. Зябко поёжившись, я плотнее закуталась в меховую накидку и посмотрела в окно. Снег укутывал поля и одинокие деревья в белое безмолвие. Снежинки, кружась в причудливом танце и подолгу не находя себе место, рано или поздно ложились на землю. Когда же в моей жизни наступит затишье? Глава 62 Глава 62 Преодолев много миль по неровной дороге, мы подъехали к замку тётушки. Разбушевавшаяся метель, превратила всё вокруг в размытую картину из белого и серого цветов. И лишь каменный замок семейства Блэквуд, словно древний стражник, возвышался над заснеженной землёй. — Госпожа, карету нужно подлатать, — чуть робея, произнёс мой сопровождающий. — Вы пока велите прислуге приготовить комнату. — Должен признаться, — вмешался второй мужчина, — мы долго будем разыскивать новый экипаж. Я слегка поморщилась от холодного воздуха. — Хорошо, останемся здесь на несколько дней, — согласилась я и направилась к мраморной лестнице. Уже через пару часов, отужинав скромной трапезой, я сидела в каминном зале и заворожённо смотрела на огонь. Языки пламени плясали в камине, отбрасывая причудливые тени на пол и потолок. Стены, увешанные огромными гобеленами, изображающими сцены охоты и сражений, напоминали о прошлом хозяине. — Госпожа… — раздалось из-за спины. Я обернулась. В дверях стояла служанка, совсем юная, не больше шестнадцати лет. Её большие испуганные глаза смотрели на меня с робким любопытством. Присмотревшись, я узнала её. — Ваши покои на первом этаже готовы, — чуть запинаясь произнесла прислужница, нервно теребя край своего передника. — Мы всё прибрали и разожгли камин. — Хорошо, — я улыбнулась ей, надеясь рассеять её тревогу. — И бадью мы наполнили горячей водой. Я кивнула. — Если вам что-нибудь потребуется, я буду на кухне, — добавила она осмелев. — Хорошо. Спасибо, Аннет… Служанка просияла, когда услышала своё имя. Затем поклонилась и засеменила на кухню, оставив меня в одиночестве. Я перевела взгляд в окно… Прикрыла глаза и не заметила, как задремала. В тёплой полутьме каминного зала, окружённая запахом лаванды, мне казалось, что я наконец-то в безопасности. Но внезапно, сквозь полудрёму ворвался чудовищный запах. Будто меня окатили грязной водой из болота. Резкий, землистый смрад. Запах гнили и сырой земли, перепревших листьев и дикого зверя. Воздух стал тяжёлым, удушливым, словно в склепе. Моя душа наполнилась страхом, и я резко распахнула глаза. Напротив меня возникла фигура, сотканная из теней и снежной пыли. Лишь когда он шагнул вперёд, отбрасывая на стену искажённую тень, мне стало ясно: это человек, хотя и сломленный, измученный, граничащий с безумием. Его лицо скрывалось в полумраке. Казалось, он намеренно прячется от света, сделав тьму частью своей сущности. Глаза, проглядывающиеся из-под спутанных волос, горели безумным огнём. Одежда была грязной и рваной. Он не говорил, не кричал. Лишь издал какой-то нечеловеческий звук, похожий на стон ветра, затерявшегося в руинах. Его движения были плавными, но в этой грации чувствовалась скрытая угроза, как у змеи, готовящейся к броску. |