Онлайн книга «Новая жизнь Эвелин»
|
— Что это было?! - я услышала тонкий, пронзительный свист над головой, и легкий ветерок взъерошил мои волосы. В ствол сакуры, в нескольких дюймах от моего лица, вонзилась длинная, оперенная стрела. Вокруг древка был намотан еще один клочок бумаги. — Это снова на японском, - я осторожно вытащила стрелу и протянула записку Мари. — Это требование о выкупе. За свободу Кимико просят двадцать пять тысяч иен. Он хочет встретиться с нами в полночь на крыше одного из зданий в центре города. Двадцать пять тысяч… это примерно десять тысяч долларов. Джек, я знаю, у тебя есть такие деньги! — Мари, я предлагаю не платить похитителю. — Как это - не платить?! На кону жизнь Кимико! Джек, дай мне денег! - Мари вцепилась в куртку Джека и попыталась вытащить его портмоне. Джек инстинктивно отодвинулся, и портмоне выпало на землю. Я молча подняла его и протянула своему другу. — Держи, Джек. Я не буду в это вмешиваться. Решать тебе. — Мою сестру похитили, а вы двое собираетесь стоять здесь и ничего не делать?! — Я этого не говорил, Мари. Я просто не хочу платить преступникам. Ты же видела, на что способна Эвелина. Она может найти и вернуть Кимико без всяких выкупов. — Нет! Ни в коем случае! Я не доверяю ей! — Не понимаю, ты хочешь найти сестру или нет? У Эвелины прекрасные детективные способности! — Я просто хочу вернуть сестру живой и невредимой! - Мари снова вышла из себя и перешла на крик, - А еще я хочу, чтобы мой будущий муж прекратил, наконец, страдать по другой женщине! — О чем это ты? - удивленно спросил Джек. — О той фотографии с тобой и Эвелиной, которую ты носишь в своем бумажнике! Вот зачем она тебе?! Еще скажи, что это для тебя ничего не значит! Мари выхватила из открытого портмоне нашу совместную фотографию. — Откуда ты знаешь?! - опешил Джек, - Ты что, лазила по моим вещам? И это действительно ничего не значит! Это просто память! Мари с яростью разорвала фотографию на мелкие клочки, прежде чем Джек успел ей помешать, и швырнула их на землю. Я молча подобрала обрывки, выбросила их в ближайшую урну, отвернулась от этой парочки и, не сказав ни слова, пешком направилась обратно в дом Танака. Мне отчаянно хотелось оказаться как можно дальше от них, от их ссоры, от их проблем. Наверное, мне вообще не стоило сюда приезжать. Вернувшись в дом, я решила проверить комнату Кимико. Вдруг там найдется что-то, что поможет нам понять, кто ее похитил, но Джек меня опередил. Он сидел на ее кровати, сжимая в руках какой-то блокнот. — Эви, прости за все, что там, в парке, произошло. — Джек, я же говорила, что эта фотография еще тебе аукнется. — Я никогда не думал, что Мари будет лазить по моим вещам, а уж тем более залезет в бумажник. И это мы с ней еще даже не поженились. Ну да ладно. Я нашел дневник Кимико. Только там ни слова по-английски, - он протянул мне блокнот, исписанный красивыми иероглифами. — Покажи его Мари, пусть переведет. Только дай я его сначала немного полистаю, - я взяла дневник и, перевернув пару страниц, нашла то, что искала - между страницами была вложена небольшая открытка. — Эви, погоди, поговори со мной. Я хочу убедиться, что ты на меня не в обиде. — Джек, сначала убедись, что Мари на тебя не в обиде, - я покрутила в руках плотную картонную открытку, на которой золотыми красками был нарисован цветок лотоса с ярко-красной сердцевиной. |