Книга Замуж за Морозко. Без шапки не выходить, страница 27 – Матильда Старр, Мира Вишес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за Морозко. Без шапки не выходить»

📃 Cтраница 27

— Потому-то Вивиан и отправила тебя в лес, — продолжал отец, садясь на край кровати. — Подальше от защищенных стен Академии. Она рассчитывала, что ты не вернешься, а ты разрушила ее планы. В общежитии тебе сейчас безопаснее всего.

Я кивнула, понимая логику его слов.

— Только пока молчи обо всем, — предупредил он, взяв меня за руки. — Вивиан — опытный алхимик и умная женщина. Наверняка хорошо замела следы. Нужно действовать осторожно, по всем правилам, собрать неопровержимые доказательства. А потом уж мы ей покажем, как покушаться на честных людей и красть их состояние.

Я пообещала, что так и поступлю. На душе становилось легче, словно с нее упал многотонный груз. Отец здоров, он меня помнит, он знает, что делать. Все будет хорошо.

Глава 12

К вечеру я вернулась в Академию. Буран довез меня до ворот и отбыл в конюшню. Охранник на этот раз даже не удивился — видимо, за день успел привыкнуть к этому чудесному постояльцу. Ну да, ездовые лоси в наших краях редкость. А вот на Севере, Морозко рассказывал…

Я вздохнула.

Почему-то в последнее время о чем бы я ни начинала думать, в результате все равно потом думаю о нем.

В общежитии меня ждала интересная новость. В коридоре меня встретила моя однокурсница Элла с горящими глазами.

— Айса! Ты не поверишь! — Она схватила меня за руки и потащила к окну. — Твоя сестрица с утра в лес потопала! С кучей припасов и каким-то очень мудреным зельем, чтобы не замерзнуть. Говорит, сама его приготовила!

Ага, сама, как же! Вытащила из моего рюкзака, может? Вот это да, это она запросто сама сделала.

— И зачем ей в лес? — удивилась я.

— Так Вивиан послала! Вроде как за зимнецветом, но ясное дело — для того тоже встретиться с чудищем и получить приданое!

— Никакое Морозко не чудище! — по привычке возразила я.

— Ну тем более. Раз не чудище, значит не так страшно. У нас многие теперь хотят в лес за сокровищами. Только вахтер больше пропусков не выписывает. Лейнале явно матушка подсобила.

Она вздохнула.

Я едва сдержала смех. Значит, Лейнала решила повторить мой «подвиг»? Это было так на нее похоже — увидеть чужой успех и тут же попытаться его скопировать.

— И как, вернулась уже? — спросила я с любопытством.

— Пока нет. Но она была такая уверенная! Сказала, что раз уж какая-то замарашка справилась, то она-то точно получит приданое в два раза больше.

Я представила, как Лейнала, которая никогда в жизни не держала в руках веник и боялась подойти к плите, будет пытаться убирать ледяной замок и готовить еду. Девушка, которая считала ниже своего достоинства даже постель заправить! Во мне поднялась волна веселья, но тут же ее сменила жалость. Не к Лейнале — к Норду. Бедняга, ему придется пробовать ее стряпню. А я-то знала, какая она «кулинарка» — однажды видела, как она пыталась сварить яйцо и умудрилась сжечь кастрюлю.

Такого я и врагу не пожелала бы, а Норд… Он очень хороший, да. Добрый, заботливый, с пронзительными серьезными серыми глазами и неожиданно теплой улыбкой. С сильными руками, которые так бережно поддерживали меня, когда мы упали в сено…

Я поймала себя на этих мыслях и покраснела. Что со мной творится? Опять! Я же начинала думать совсем о другом! И вот пожалуйста — в моих мыслях мы уже валяемся в сене. Безобразие!

* * *

Утром, когда я спускалась к завтраку, ко мне подошел Мориус Стоун. Серьезно — вот так вот взял и сам подошел. Не прислал кого-то из своей свиты, не махнул рукой, мол, иди-ка сюда… А своими ногами приблизился и перегородил дорогу. Вот уж повод ахнуть от удивления. Высокий, красивый, из богатой семьи — обычно он даже не замечал мое существование.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь