Онлайн книга «Кофеварке слова не давали»
|
— Плохо… — буркнула я. — Да как же плохо, если хорошо? Элрис Тарнел разместился в отеле «У кривой дороги» и оплатил семь дней вперед. Это же всю неделю тиражи у газет будут большие и никакого недостатка новостей. — Плохо, что Джейн не нашли, — напомнила я. — А, это да… — согласился он, но как-то не очень искренне. — А дайте-ка мне эклер, песочное колечко с цукатами, и… это что у вас? Корзиночка? Дайте две! Я собрала блюдце, он взял его и только тогда, кажется, заметил, что в зале никого нет. — А где все? — поинтересовался он, оглядываясь. — Обычно в это время у вас яблоку негде упасть. — Кофеварка вчера опять обругала дознавателя. Причем… весьма выразительно. Теперь, кажется, мои постоянные клиенты решили, что у меня тут неподобающее заведение. Мистер Финч покосился на кофеварку, потом на меня. — Надо же, как любопытно… А он что? — Пьет кофе и не обращает внимания. Сказал, что слыхал вещи и похуже. — Это верно, — хмыкнул репортер. — Я, знаете ли, в своё время такие эпистолы от начальства получал… А не могли бы вы вспомнить дословно, что кофеварка ему сказала? — Мне не до шуток! — возмутилась я. — Торговля встала. А он, судя по вашим словам, здесь надолго. И пить кофе в другом месте не собирается. — Ага, надолго. Ну ничего, что людей нет, зато можно посидеть в тишине, и с вами вот поболтать, а то обычно вы отвлекаетесь на посетителей — тому кофе сделай, этому пирожное подай… Каков эгоист! Я перестала с ним разговаривать и пошла протирать и без того чистые столики. Вскоре он ушел, прихватив с собой коробку с пирожными навынос. Я осталась одна в пустом зале. День клонился к вечеру. Обычно в это время у меня все столики были заняты: кто-то листал книги, кто-то болтал за чашкой кофе, девушки хихикали, сплетничая, молодые люди краснели, объясняясь в любви…. Сегодня же — ни души. Я вышла из-за стойки, сняла передник и перевернула табличку на двери с «Открыто» на «Закрыто». Если дознаватель не желает искать Джейн — я этим займусь! Все равно посетителей нет… Глава 5 Дождь уже не моросил, но город не спешил радоваться — улицы оставались серыми и мокрыми, в лужах отражалось хмурое небо. Пахло мокрой листвой и дымом печных труб. Я собиралась заглянуть к Дороти Холлидей — подруге бедняжки Джейн. Всё равно сидеть в кофейне было невыносимо. Слишком тихо. Слишком пусто. Мой уютный уголок, который я строила по крупицам, трещал по швам из-за капризов медной машины и упрямства одного столичного дознавателя. На углу улицы я остановилась как вкопанная. У дверей кофейни «Уютное кафе». Их вывеска была яркой, броской, с намалеванной чашкой, из которой поднимался пар в форме сердечка. Но не это заставило меня замереть. На тротуаре стоял раскладной стенд, и на нем крупными, нарочито веселыми буквами было выведено: «В НАШЕЙ КОФЕЙНЕ ВАС НЕ ОБРУГАЮТ!» Я прочитала эту надпись раз. Потом другой. Потом третий раз, надеясь, что слова каким-то чудом изменятся. Не изменились. Вот же… Слухи расползлись быстрее, чем я думала. И конкуренты решили на этом сыграть. Как подло и мелочно! Из «Уютного кафе» доносился звон посуды и приглушенный говор — там были посетители. Посетители, которые раньше заходили ко мне! Мистер Харгривз, миссис Уэтерби и другие… Я сжала кулаки. Ну что за несправедливость! Моя кофеварка полгода была душой заведения, дарила людям надежду и добрые предсказания, и вдруг ни с того ни с сего превратилась в ругающегося монстра. А ушлые конкуренты бьют в самое больное место! |