Онлайн книга «Красота внутри»
|
Управляющий обернулся на девушек, перевел взгляд на портрет и сказал, что пока его трогать не стали, но можно будет заменить изображением новой хозяйки. Веронике такое предложение показалось кощунственным, и она велела ничего здесь не трогать. Барри косо посмотрел на нее, но ничего не ответил и предложил осмотреть второй этаж. Поднялись по одной из лестниц, расположенных возле торцов здания, и прошли по коридору женской половины до спальни хозяйки. Как и в доме Гарретов, она делилась на собственно спальню и маленькую гостиную. На кровати с непременным балдахином можно было свободно разместиться вчетвером. — К сожалению, не все гостевые привели в надлежащий вид, — извинился управляющий. — Мы не ждали вас так скоро. Но обстановка сохранилась, и горячая вода подведена, так что в при крайней нужде можно разместиться. Вероника пожелала осмотреть одну из гостевых спален, а увидев, захотела в ней остаться. Видимо, это и был тот устаревший стиль, от которого старательно избавлялся Ли Барри, и она пожалела, что не успела остановить это варварство. На стене висел гобелен с изображением сцены охоты, выцветший от времени. Беленый потолок пересекали толстые деревянные балки, покрытые причудливой резьбой. Старый потертый паркет казался гладким и теплым, по нему так хотелось пройти босиком. И здесь не было никаких балдахинов: просто низкая кровать, массивная, с резной высокой спинкой. Мореного дерева, как и другая мебель. А за окном раскинулся сад, сбегавший с пологого склона террасами. Не тот строгий, пустой, геометрически правильный, через который они ехали, а нарочито запущенный, с посыпанными разноцветным песком извилистыми дорожками, каскадом прудов и спрятанными в кружевной тени кустарника статуями. На дальнем плане вздымалась вершина скалы, горящая золотом в последних лучах заходящего солнца. — Я хочу поселиться здесь, вы ведь не против? — спросила она Альберта. Тот рассеянно кивнул и ответил, что дом принадлежит ей, и она может располагаться, как пожелает. — Но ведь тут еще не завершили ремонта! — возразил управляющий. В его голосе послышалось что-то похожее на обиду. — Позвольте хотя бы поставить новую мебель взамен этой рухляди. — Нет, будьте любезны оставить все как есть, — распорядилась Вероника. Она успела проникнуться к Барри неприязнью. — Более того, прекратите все работы, пока я не осмотрю каждую комнату и не согласую ваши действия. С плохо скрываемым недовольством он пообещал, что выполнит приказ. Вероника могла бы оправдаться тем, что ей дорога память о месте, где провела детство, но не пожелала. Обойдется. Ей казалось, будто этот человек почти уничтожил душу старинного особняка, варварски расправляясь с ней в угоду практичности и моде. Стало ясно с первого дня: друзьями им не быть. Она подумала, что ничего страшного, пусть с ним разбирается Альберт, но внезапно управляющий предложил завтра же просмотреть бумаги и принять отчет по делам, связанным с поместьем. — У меня все готово, надеюсь, вы сможете выделить пару часов и порешать некоторые срочные вопросы. Вероника подняла глаза на Альберта, ожидая, что он возьмет на себя эту обязанность, но встретила такой же взгляд. Она вспомнила, что домом в этом мире традиционно распоряжаются женщины, но управлять поместьем — совсем другое дело! |