Онлайн книга «Невеста по контракту»
|
— Поверьте, я это знаю. Недаром столь лет наблюдала за халлисой Уранией. Эта женщина при дворе обладает едва ли не большим влиянием чем ее муж, а он все-таки глава безопасности. — Я и не сомневалась, — улыбнулась мне женщина. — Не бойтесь и не переживайте, Линария. Я буду помогать вам со всем, с чем могу. Я и преданные мне люди, а таких при дворе достаточно. И первым делом, думаю, стоит познакомить вас с ними. Как вы смотрите на то, чтобы завтра поприсутствовать на моем официальном чаепитии? Там соберутся все благородные леди, активно участвующие в придворной жизни и часто появляющиеся во дворце. Конечно, не всем из них я доверяю, но укажу вам, на кого стоит обратить внимание. — Буду рада, — выдавила я из себя улыбку. Что же… очередной светский прием. Ладно, зато может хоть удастся узнать о ее поклонниках? Некоторое время мы еще обсуждали завтрашний прием — императрица рассказывала мне, что это за традиция. Она каждые две недели собирала леди, чтобы обсудить какие-то новости, либо договориться о проведении очередного торжественного мероприятия, поговорить о благотворительности — в общем, жизнь благородных дам, как она есть. Ну и обладая достаточной внимательностью и проницательностью, узнавала о внутренних делах некоторых семей. Мне на это все оставалось только кивать — в подобных интригах я совершенно не смыслила. Наконец, императрица отметила мою отстраненность и видимо сжалилась. — Давайте, на сегодня закончим, Линария, — мягко улыбнулись мне. — Я подзабыла, что вчера у вас выдался сложный вечер. И вам еще нужно подготовиться к завтрашнему дню — первое впечатление очень важно. У вас найдется подходящий наряд или прислать к вам моего портного? — забеспокоилась императрица. — Его величество уже озаботился моим гардеробом, — заверила я женщину. — Надо же, не ожидала такого понимания от Ксандра, — кажется и правда удивилась Ильяса. — Тогда можно не беспокоиться. Все что от вас требуется, выглядеть столь же великолепно, как и на помолвке. А с остальным разберусь я. — Благодаря вас за заботу, леди Ильяса. — Не стоит, Линария. Мы все же почти семья. А сейчас идите отдыхать. Тем более, меня там уже, наверное, заждались мои фрейлины. И да, Линария, вам тоже придется их себе выбрать, так что советую завтра присмотреться к молодым незамужним леди. Посмотрите, кто вам приглянется, а после я расскажу вам про них подробнее. — Хорошо, леди Ильяса. Вот еще не хватало радости. Если за мной станет ходить толпа вечно хихикающих и сплетничающих дам, я вообще ничего не смогу делать. Надо будет как-то обговорить этот момент с Ксандром и по возможности избежать. — Идите. Низкий поклон в сторону императрицы, и я уже спешу в сторону дверей — наконец-то свобода. Не то чтобы Ильяса была плохой женщиной, но затронутые здесь сегодня темы мне были либо неинтересны, либо опасны, а потому чаепитие выдалось не слишком приятным. Увы, на какое-то время придется привыкать к такому — это не последний наш разговор. К слову императрица была права, за дверью ее уже ожидала целый десяток переговаривающихся и перемахивающихся веерами леди. Стоило им заметить меня, покинувшую покои императрицы, как они тут же склонились в поклоне. — Ваше высочество, — выдохнули леди с разной степенью подобострастия, кидая на меня взгляды исподлобья. Точно, конкурс же теперь закончен, а значит вернулись и титулы. Проклятье. |