Онлайн книга «Академия для отчаянной невесты»
|
В столовой я тщетно искала Лизи взглядом среди шумной толпы студентов. Ни за одним из длинных столов не было видно ее знакомой фигуры, неслышно было высокого звонкого голоса. В итоге я съела свой завтрак в гордом одиночестве, под пристальными, колючими взглядами Норы и ее подруг, которые, казалось, уже знали все детали нашего ночного провала и теперь смаковали мое унижение. У выхода меня перехватил Грегори. Он выглядел помятым и не выспавшимся. — Пошли, — коротко бросил он, без предисловий. — Нас зовет декан. Видимо, решил не откладывать нашу казнь. Мы молча дошли до знакомой дубовой двери. И тут, прежде чем Грегори успел поднять руку, чтобы постучать, из-за нее донесся громкий, звонкий звук пощечины. Дверь резко распахнулась, и оттуда вылетела Лизи. Она прижимала ладонь к губам, а ее заплаканные глаза горели яростью. На щеках Лизи алели красные пятна. Прямо за ней в дверном проеме, как воплощение гнева, стоял декан Нелавиль. На его идеально выбритой скуле красовался четкий, красноречивый отпечаток пальцев. — Элизабет Грауг, — его голос был тихим и страшным, — мы не закончили разговор. Советую тебе принять мое предложение, иначе старые проблемы покажутся тебе детской забавой по сравнению с теми, что у тебя начнутся. Тебе понятно? Грегори, забыв на мгновение о собственной незавидной участи, ехидно ухмыльнулся. — А наша подруга, что не присоединится к нам? — спросил он с притворной учтивостью. — Для... сплочения коллектива и взаимной моральной поддержки в тяжелый час? А как же мы будем не всей командой преступников принимать наказание? — Грег, не лезь не в свое дело, — рыкнул декан, бросая на него уничтожающий взгляд, полный такой ярости, что Грегори замолчал. — Вы двое — к господину Краунку. Сразу же после занятий. Он заведует хозяйственной частью замка и, я уверен, будет несказанно рад вашему... плодотворному сотрудничеству. Он ждет вас в подвале. Не заставляйте его томиться в ожидании. Мы ушли, оставив декана Нелавиля стоять с пылающей щекой и, как мне показалось, с едва заметным, странным блеском в глазах, когда он смотрел вслед сбежавшей Лизи. Лекция декана сегодня была первой. Я зашла в аудиторию и, как и вчера, села на первую парту, чувствуя на себе любопытные и злорадные взгляды сокурсников. Теперь я была в гордом одиночестве. Но мне было все равно. Декан стремительно вошел сразу же после удара колокола и сразу начал: — Меня ожидают неотложные дела, требующие моего личного присутствия, — объявил он, холодным взглядом окидывая аудиторию. — До зимней сессии лекции будет читать магистр Освальд. Но экзамены... — он сделал драматичную паузу, —...экзамены буду принимать лично я. — Его тяжелый взгляд упал прямо на меня, и в нем читалось отчетливое обещание расплаты. — И буду крайне придирчив. Что касается наказания для некоторых особо отличившихся... — он снова помолчал, давая прочувствовать всю горечь предстоящего, —...я счел нужным подкрепить его соответствующим обязывающим заклятием. Так что, госпожа Даронг, вы не сможете его избежать. Ни под каким предлогом. Даже, — он чуть склонил голову набок, — если чисто гипотетически... умрете. Магия найдет способ привести вас на отработку. В той или иной форме. По аудитории пронеслись смешки, декан довольно улыбнулся и продолжил свою последнюю в семестре лекцию. |