Книга Ледяная невеста для герцога дракона, страница 24 – Таля Верховская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ледяная невеста для герцога дракона»

📃 Cтраница 24

— Её напоили, — сказала я. Холодок пробежал по спине, не от сквозняка. — А потом толкнули.

Лира кивнула. Губы победнели.

— Кто-то дал ей питьё. Оттого и жар. Оттого и разум помутился. Она шла к воде, как во сне. А там… ей помогли не вернуться.

У меня перехватило дыхание. Мир вокруг сузился до ширины коридора.

— Почему вы мне это говорите?

— Потому что вы выжили на льду, — Лира отступила на шаг. — А те, кто выживает, видит то, что другие не замечают. Берегитесь центра. Не только на катке. Везде. Где предлагают лёгкий путь… там ловушка.

— А вы? Зачем вернулись?

— Чтобы закончить то, что она не успела, — Лира улыбнулась. Грустно. — Мэри говорила: «Когда лёд треснет, придёт та, кто умеет ходить по воде». Вы босиком не упали. Вы не обожглись.

Она развернулась и ушла, прежде чем я успела спросить ещё. Её шаги были бесшумными, словно она плыла по полу, не касаясь его. Призрак.

Жар. Питьё. Ловушка в центре. Мэри Вэллс утонула. Меня вытащили из пруда. Совпадение? Или...

Гребень в волосах тихо дёрнулся. Не предупредил. Подтвердил.

— Лианна? — голос Эльзы вывел меня из оцепенения. Она стояла рядом, её лицо было бледным, но глаза горели. — Ты в порядке? Ты вся белая.

— Да, — я заставила себя улыбнуться. Улыбка вышла кривой, болезненной. — Просто задумалась. Голова кружится от холода.

Эльза посмотрела на меня с сомнением, но ничего не сказала. Она взяла меня под локоть, поддерживая.

— Пойдём. Тебе нужно согреться.

Мы пошли к выходу. В коридоре было темно. Факелы горели синим пламенем.

Я знала одно: Лира не соврала. Мэри убили. И убийца ходит по этим коридорам прямо сейчас. И он знает, что я знаю, что я вспомнила.

Глава 12. Тепло из дома и новые лица

Глава 12. Тепло из дома и новые лица

Ступни ныли с каждым шагом, будто я прошла не по магии герцога, а по битому стеклу. Я толкнула дверь комнаты плечом, не разгибая спины. И замерла на пороге. У сундука стояла Эльфрида. Старуха была в том самом дорожном платье, в котором провожала меня из поместья. В руках — знакомый узел. Её глаза блестели, но она улыбалась. Той улыбкой, что видела меня ещё ребёнком.

— Леди Лианна, — голос дрогнул. — Его светлость разрешил. Сказал, что ключнице положено присматривать за участницами из северных родов. А я… не могла оставить вас одну.

Я бросила сумку на пол. Не вспомнила про этикет. Обняла её, уткнувшись лицом в грубую ткань платка. Запах лаванды, печёного теста и старой шерсти. Дом.

— Ты здесь, — прошептала я. — Это главное.

Эльфрида погладила меня по волосам, её пальцы были тёплыми, шершавыми от работы.

— Буду рядом. Чтобы вы не забыли, как варить суп, а не только творить магию.

Я отстранилась, смахивая непрошеную влагу с ресниц.

— Ты сумасшедшая.

— Я тётушка, — поправила она. — Это хуже.

Она развязала узел. Достала что-то тяжёлое, шерстяное.

— Это тебе. На вечера. Здесь холодно. Даже если ты говоришь, что нет.

Это была шаль. Грубая, вязаная, с дырочкой на углу, маминой работы.

— Она бы хотела, чтобы ты была в тепле, — Эльфрида отвела взгляд, теребя край передника.

Я прижала шаль к лицу. Она пахла прошлым. Безопасностью.

— Спасибо. Оставайся. Пожалуйста.

— Никуда не денусь, — она перекрестила меня. — Пока вы не станете совсем взрослыми.

Гонг ударил дважды. Сбор в малом зале.

* * *

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь