Книга Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы, страница 93 – Майя Марук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Договор с Двуликим. Вторая жизнь маркизы»

📃 Cтраница 93

Глава 35

Мин-Сю

Эта была первая ночь, которая прошла без кошмаров. Несмотря на потрясения, я проснулась отдохнувшей и спокойной. Слуг в комнате не было. У дверей снаружи дежурила Юй. Я узнала ее по походке, но звать не стала. Хотела продлить минуты тишины, пока день не начал преподносить новые сюрпризы.

— Ты знаешь, кто эта женщина? — издалека донесся голос слуг.

Какой был ответ, я не расслышала. Да и не хотела слышать сплетни. Они, конечно, были полезными, но это утро не хотелось портить.

Оделась самостоятельно. Заплела волосы. Только теперь вместо скромных костяных шпилек достала серебряные. Те, что дарила мне мама на совершеннолетие.

— Как давно я не была такой красивой, — сказала вслух и улыбнулась.

В этой жизни со дня замужества прошло всего несколько месяцев. Но в прошлой жизни я прожила в поместье Фэн-Жуна не один год. Это была целая вечность, которая уничтожила меня изнутри, забрав не только деньги, но и силы на жизнь и борьбу. Как хорошо, что в этой жизни все поменялось.

Мне нужно было подумать о случившемся и поговорить с князем. Но, сейчас я не знала, у кого просить о встрече с хозяином поместья и как вообще себя вести.

— Госпожа уже проснулась?

В павильоне появилась Мэй. Девушка выглядела очень счастливой, а в ее волосах красовалась новая шпилька. Не броская, но сделана из серебра хорошего качества.

— У тебя хорошее настроение?

Глядя на нее, самой хотелось улыбаться. Как будто опасности и страх остались где-то далеко, за стенами этого дома.

— Моя госпожа теперь в безопасности и может жить спокойно. Это ли не самая прекрасная новость? Давайте я вам помогу!

Мэй подошла к одному из сундуков и достала небольшой ларец с украшениями.

— Есть новости из поместья маркиза?

— Есть! — она радостно закивала. — Есть новости! Маркиз без сознания! К нему пригласили лекарей. Они сказали, что господин выживет, но сможет ли восстановить здоровье и в дальнейшем иметь потомство, неизвестно.

— Прекрасно.

— А еще наложница Сюэ-Жэнь была наказана за то, что незаконно лишила вас содержания. Она тоже подверглась наказанию.

— Сюэ?

— Князь приказал всех наказать.

— И старая госпожа на это пошла?

— Разве она могла ослушаться приказа князя? Еще и при свидетелях?

— Наказание было публичным?

Мэй кивнула. Это было удивительно. Семейные дела, выставленные напоказ — позор не только для маркиза, но и для многих поколений его потомков. Впрочем, потомков у него никогда не будет.

— Мэй, передай, что я прошу встречи с князем. Когда у него будет время.

— Госпожа, — голос Мэй стал чуть тише, — князь уже ждет вас на трапезу.

— Как ждет?

— Он распорядился накрыть стол и ждет вас.

— Ты почему только сейчас сказала?

— Господин велел не торопить вас.

Живот сжался от страха. Мэй, конечно, выполняла поручение старшего, но заставлять ждать члена императорской семьи, это было не только нарушением этикета, но и причиной лишиться головы.

— Пойдем скорее!

* * *

Хань-Шэн

Князь немного нервничал. Он вдруг понял, что ничего не знает о предпочтениях своей княгини. Обо всем приходилось расспрашивать ее служанок: еда, напитки, ароматы. Одна из них оказалась совсем бесполезной. Только строила глазки, но ничего не знала о предпочтениях госпожи.

К тому моменту, как в комнату внесли блюда и накрыли стол, Хань совсем извелся. Это было очень на него не похоже. Обычно он все бытовые вопросы игнорировал. А сегодня вдруг он понял, почему отец-император так вьется вокруг матери и робеет от каждого взмаха лисьих ресниц.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь