Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»
|
После этого все прошло в мгновение ока. Стротерс уронил Эмиля и прицелился в Холмса. Я нырнул за пистолетом нашей клиентки и выстрелил прямо с пола, задев Стротерса, и тот упал на спину. Боден бросился к другому пистолету и направил его на графа. Холмс прыгнул между ними. Три выстрела прозвучали одновременно с невероятным взрывом звука, от которого задребезжали стекла в окнах зала. Я попал Бодену между глаз, и его выстрел оказался неудачным. Я обернулся, чтобы видеть Стротерса, который теперь лежал у двери; кровь обильно текла из раны на его плече. Видок стоял рядом с мадемуазель Ла Виктуар и держал под прицелом отвратительное чудовище. Над его пистолетом все еще витала струйка дыма. Затем Видок подошел к распростертой фигуре Стротерса, вырвал кольт из рук старика и вернулся, чтобы обнять свою леди и Эмиля. Фредди стоял рядом в немом восхищении. Холмс, оставаясь рядом с графом у подножия Ники, кивнул в сторону Бодена. — Отличная работа, Ватсон. Похоже, на этот раз он действительно мертв. Он повернулся к маленькой группе. Видок опустился на колени рядом с мадемуазель Ла Виктуар и Эмилем и, заключив их обоих в объятия, нежно целовал ее лицо. — Ma cherie, ma petite![97] – шептал он. — Наконец-то, Видок, вы появились, – сказал Холмс. – Как обычно. — Я бы ни за что на свете не пропустил такое, – ответил француз, привлекая к себе мадемуазель Ла Виктуар. Однако прекрасная леди не сводила глаз с Холмса. — Merci[98], месье Холмс, – тихо сказала она и повернулась ко мне. – И вам, доктор Ватсон. Ah, mon Dieu[99], вы ранены! Именно тогда я заметил, что ранен в плечо, кровотечение было чуть сильнее, чем хотелось бы. Не смертельно, конечно, но давящую повязку надо наложить и поскорее. — Кто-нибудь, помогите мне с этим… – начал я. Мальчик Фредди подошел ко мне и предложил свой шарф. — Мистер Холмс! Я заблуждался на ваш счет. Вы спасли мне жизнь… и моему сыну… – вздохнул граф. – Но моя дорогая Аннабель! Наш ребенок! У меня в голове не укладывается… – В отчаянии, он схватился за голову и отшатнулся назад. При этом он споткнулся об опору у постамента Ники. Холмс прыгнул, чтобы поддержать его, но промахнулся. Граф выскользнул из его рук и тяжело ударился о временный постамент гигантской статуи. На какое-то ужасное мгновение Ника качнулась… Объятый ужасом, я наблюдал, как веревки, удерживающие ее, лопнули, и богиня медленно повалилась вперед. — Берегись! – крикнул я. Статуя рухнула на пол и раскололась, придавив графа и Холмса своим самым большим куском. Часть девятая. 221Б Все проще, чем вы думаете, и в то же время сложнее, чем представляете себе. Глава 29. Обратно в Лондон Как раз в этот момент люди Майкрофта вместе с Гектором и Энни Фило чудесным образом ворвались в зал. И в галерее закипела деятельность. Люди Майкрофта поспешили к разбитой Нике, в то время как доктор и его жена бросились помогать мне вытаскивать из-под обломков Холмса и графа. Пеллингем получил перелом руки и поправился бы без проблем, а вот моему другу Шерлоку Холмсу повезло меньше. У него был серьезный перелом левой ноги. Быстро перевязав мою рану, мы с Фило оказали ему первую помощь. Люди Майкрофта взяли на себя заботу об остальном – вызвали личного врача графа и избавили нас всех от дальнейших дел с Боденом и злодеем Стротерсом. |