Книга Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса, страница 92 – Бонни Макбёрд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искусство в крови: новое дело Шерлока Холмса»

📃 Cтраница 92

Другая женщина стала бы настаивать на том, чтобы как можно скорее разыскали ее мужа. Но она понимала, где он находится, и проявила хладнокровную логику, которой я скоро буду восхищаться еще не раз.

— Может понадобиться медицинская помощь. Я медсестра и приготовлю все необходимое для операции, – сказала она, уходя с мадемуазель Ла Виктуар и мальчиками.

Продолжив наблюдение за тюрьмой, мы с Видоком увидели, как из здания вышли трое мужчин, двое из которых здорово хромали.

— Эти люди – убийцы, – сказал я. – У вас есть пистолет?

В ответ Видок вытащил из кармана французский MAS 1887 – элегантное оружие и не менее смертоносное, чем мой собственный надежный армейский револьвер.

Мы подошли к тюрьме с тыла. Ее задняя дверь, ведущая в переулок, была заперта. Расстроенный, я с силой дернул ее. Глупо, конечно: она громко загремела.

Ah, non![88] – сказал Видок. – Вы слишком грубо работаете. – Он достал набор отмычек, почти такой же, как у Холмса, и быстро открыл замок. – Eh, voila![89]

Я вбежал в здание, на ходу вытаскивая револьвер. Видок последовал за мной, размахивая своим. По темному коридору мы прошли мимо нескольких пустых камер и оказались в большой комнате в передней части тюрьмы, которая одновременно служила приемной, залом для судебных заседаний и офисом. У стойки регистрации стоял мужчина и сонно заполнял какие-то бумаги. Как и предыдущий тюремщик, с которым мы имели дело в прошлый раз, он был огромным и, похоже, не особо сообразительным. Этот щеголял порезом на лбу и уже набухшим синяком под глазом.

Я поднял револьвер и вошел. Видок сделал так же.

— Где заключенные? – потребовал я ответа. Мужчина в замешательстве посмотрел на нас.

— Вы кто? – спросил он.

Я взвел курок.

— Отвечай немедленно!

— Вы имеете в виду доктора? Он вон там. – Тюремщик испуганно перевел взгляд с Видока на меня и указал на другой коридор.

— А высокий, очень худой мужчина? Лет тридцати пяти. Темные волосы.

При этих словах тюремщик побледнел.

— Гмм… я точно не знаю, прямо сейчас, но доктор… он мог видеть… он, эм… Я все это время был здесь, вот за этим столом. Я клянусь.

К моему удивлению, Видок подскочил к тюремщику и, схватив его за воротник, потащил под дулом пистолета к коридору, на который тот указал.

— Показывай! – рычал Видок. – И ключи захвати.

Мы подошли к небольшой камере, в которой в рубашке с короткими рукавами, подперев голову руками, на исполосованной кнутом скамье одиноко сидел доктор Фило. Он удивленно поднял на нас взгляд полных отчаяния, покрасневших глаз. Когда охранник отпер дверь, он вскочил на ноги. Выглядел он невредимым.

— Доктор Ватсон, слава Богу! Но, боюсь, вы опоздали!

— Что случилось? – спросил я. – Где Холмс?

— Боден арестовал его прошлой ночью на кладбище. Был «судебный процесс», и Боден осудил его за разграбление могил и колдовство.

— Колдовство? Что за чушь? Где он?

— Думаю, внизу. Если еще жив. Его приговорили к восьмидесяти ударам плетью и…

— Где внизу?

— Там есть специальная камера, где Боден приводит свои приговоры в исполнение, – с ужасом на лице ответил Фило.

Мальчонка, пришедший с Энни Фило, слышал крики.

— Веди нас! – заорал я на тюремщика. С пистолетом Видока, приставленным к его шее, тот повел нас по темному коридору к какой-то лестнице в дальней части здания. Когда мы спустились в подвал, температура упала на двадцать градусов, и воздух стал влажным и холодным. Перед глазами плавал образ окровавленного Помероя, умирающего в камере. От холода и страха перед тем, что нам предстояло обнаружить в этой беззаконной адской дыре, у меня началась неудержимая дрожь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь