Онлайн книга «Запах смерти»
|
— И правильно сделала, – похвалил я Мехитабель. – Теперь тебе больше не нужно волноваться за свое будущее. Я поговорю с судьей Винтуром и миссис Арабеллой, ну а там мы что-нибудь придумаем. — Но мисс Белле это может не понравиться, сэр. — С чего вдруг? Она не будет винить тебя за смерть капитана Винтура, дитя. Ты здесь совершенно ни при чем. — Нет, сэр, дело не в этом. Просто я буду напоминать ей о той ночи, когда убили сквайра. – Мехитабель посмотрела на меня большими карими глазами, бесхитростными, как у маленького зверька. – Понимаете, сэр, я там была. Глава 65 — Пожалуйста, сэр, – попросила девочка. – Я умираю с голоду. Я поманил официанта и спросил, что у них есть в меню. Мы остановились на солонине с луком и фасолью для Мехитабель и еще одном бокале хереса для меня. Положа руку на сердце, я был рад передышке. Что ж, я достаточно хорошо изучил миссис Арабеллу и судью Винтура, чтобы не сомневаться в том, что они не бросят на произвол судьбы несчастного ребенка, возлагавшего столь большие надежды на их милосердие. Ну а в случае необходимости я смогу покрыть расходы, которые, возможно, потребуются на содержание Мехитабель. Тем не менее мне не хотелось вести девочку на Уоррен-стрит, предварительно не подготовив для этого почвы. Ведь сейчас все домочадцы оплакивали мертвых, а возможно, и живых. Мехитабель Типпет станет для них напоминанием о прошлом, которое они пытаются забыть. Имелось еще одно соображение. Провидению было угодно обеспечить меня независимым свидетелем того, что произошло в Маунт-Джордже почти три года назад, того, что повлекло за собой целую цепь событий, кульминацией которых стало убийство мистера Фруда и бегство миссис Арабеллы в Нью-Йорк. Те события в конце концов побудили капитана Винтура предпринять поездку в Маунт-Джордж и, вероятно, привели к его убийству. Мне казалось, они могли иметь и другие последствия – крупные и мелкие, – способные хоть как-то объяснить многое из того, что озадачивало и тревожило меня с тех пор, как я приехал в Нью-Йорк. И ключ к тайне мог храниться в памяти этого тщедушного ребенка. Поэтому, прежде чем вести Мехитабель на Уоррен-стрит, где я не смогу ее контролировать, мне следовало допросить девочку и извлечь каждую крупицу информации, которой она располагала. Я потягивал херес и смотрел, как она ест. Она сгорбилась над тарелкой, точно кошка над своей добычей, набивая рот едой. Закончив, она в два глотка допила портер. Ее щеки раскраснелись. Она выпрямилась и облизала губы. Потом зевнула. — А ты часто бывала в Маунт-Джордже? – Я старался говорить как можно более небрежно, словно мной двигало исключительно праздное любопытство. – Я хочу сказать, перед тем как его сожгли. Мехитабель подняла на меня глаза: — Да, сэр. У моего отца были дела с мистером Фрудом, и отец иногда брал меня с собой, чтобы побаловать. А иногда он оставлял меня там на день или два, потому что экономка была ко мне добра и я помогала ей в буфетной. — А дела твоего отца были связаны с фермой? — Думаю, да, сэр. — Ты ходила туда уже после начала войны? — Сперва мы вообще не особо заметили войну, сэр, – кивнула девочка. – Поначалу все было совсем не так, как потом. Помню, мистер Джек уезжал на войну, а мистер Фруд сказал, что он вернется еще до окончания лета, ведь повстанцы долго не продержатся. |