Онлайн книга «Не те руки»
|
Салливан уставился на него. — Дадли? — Оказывается, это название его родного города, и отсутствие воображения у его родителей явно передалось по наследству, потому что мистер Дрисколл всегда использует псевдонимы с теми же инициалами – ДД. — Два Д. – Клаф ухмыльнулся и приложил руки к груди, изображая грудь соответствующего внушительного размера. – Довольно иронично, учитывая, что он… ну, знаете… не по женщинам. Сю и Фуллер одарили его самыми презрительными взглядами, на какие были способны. — Всегда эти две буквы? – спросил Салливан. — Именно так, сэр, – сказала Сю. – Даже когда он притворяется неангличанином. По словам Крейга Пикеринга, он был Дунканом Данбаром из Глазго и однажды притворялся валлийцем по имени Дафидд Дафис. Салливан потянулся за ручкой. — Как пишется? — Не уверен, что это важно, – сказал Миллер. – Но наш парень – явно злой гений. — Дональд Дак, – сказала Фуллер ни с того ни с сего. — Дэнни Дайер, – подхватила Сю. — Дерек Дик! – воскликнул Клаф. Салливан опасно сверкнул глазами. — Кончайте паясничать, детектив Клаф. — Но это же настоящее имя вокалиста группы “Мариллион”, сэр, – сказал Клаф немного обиженно. – Фиш или как его там зовут. — Никогда бы не подумал, что ты фанат прог-рока, – ответил Миллер. Клаф пожал плечами, слегка покрасневший, но явно довольный тем, что умудрился хоть чем-то впечатлить Миллера. — Про это был вопрос на викторине в пабе. — Так… – Салливан встал, готовый взять на себя инициативу. – Лед тронулся, так что давайте вернемся к звонкам, быстро. Это должно немного сузить круг поиска… Глава 40 Миллер и Сю наскоро перекусывали в “Смертоносной утке”, и на этот раз Сю весьма мудро решила избегать рыбных котлет. Пока Миллер уплетал тарелку картошки фри и пирог со свининой, который, к счастью, не был продуктом местной кухни, она с удовольствием наслаждалась сырным рулетом, который даже шеф-повар с ограниченными способностями мужа Дженет вряд ли смог бы испортить. — Хороший выбор, – сказал Миллер. – Лучше держаться простоты. Сю кивнула, жуя. — На самом деле очень вкусно. Миллер взглянул через барную стойку и увидел, что Дженет смотрит на них. Та улыбалась, наблюдая за редким зрелищем – клиентом, наслаждающимся обедом, – но быстро скорчила гримасу, заметив взгляд Миллера. Миллер улыбнулся – настроение у него было отменное, как и все последние несколько дней. Дженет показала ему два средних пальца сразу. Все в жизни наконец вставало на свои места. — Я знаю, что встаю на достаточно тонкий лед, – сказал Миллер, – но я не совсем уверен, что некоторые другие из твоих… поступков в иных областях столь же разумны. Сю отложила рулет и стала ждать. По выражению ее лица было понятно, что она знает, что сейчас произойдет и что Миллер сильно ошибся с оценкой своего уровня допуска в их с ним отношениях. Было очевидно, что, если он продолжит, ее может начать нездорово трясти. Удержаться он не смог. — Я просто к тому, что… слушай, не мне осуждать чью-либо личную жизнь, тем более твою… — Так не делай этого, – сказала Сю. – Остановись. — Ладно, понял. – Миллер откинулся назад и потянулся за картошкой. Он было собрался положить ее в рот, но снова наклонился вперед. – Я просто думаю, что есть более разумные способы… найти кого-то, понимаешь? Вот и все. – Он вновь попытался съесть картошину, но передумал и вместо этого помахал ею для подчеркивания своих слов. – Нет, ну кто же выбирает сексуального партнера по качеству игры на воображаемой гитаре? |