Онлайн книга «Чай со смертью»
|
— Ее нашли? – голос Эдгара прозвучал хрипло, он с трудом выдавил из себя эти слова. – Где? — В самом, казалось бы, очевидном месте, – твердо вступил в игру Марлоу, делая шаг вперед. Его массивная фигура казалась еще более внушительной. – Почти как в дешевом детективе: прямо на помойке за вашим участком, мистер Блэквуд. Видимо, кто-то слишком поспешно решил избавиться от улик. В этот момент Джейн, проходя мимо стола с большим фарфоровым чайником, наполненным ароматным ассамом, сделала вид, что споткнулась и с притворным испугом «случайно» опрокинула заварник. Теплая, почти горячая, жидкость с янтарным отливом хлынула прямо на сверток, тут же пропитав коричневую бумагу. Реакция Блэквуда была мгновенной и абсолютно неконтролируемой: он резко вскочил с нечеловеческим криком «Нет!», его стул с грохотом опрокинулся назад. Эдгар без раздумий схватился за свой нос, зажмурился в ужасе и с грацией испуганного оленя отпрыгнул назад, к двери, ведущей на кухню, явно намереваясь быстро смыть с себя несуществующие ядовитые пары. Его нелепый панический побег был красноречивее любых слов и признаний. Все присутствующие замерли с открытыми ртами, наблюдая, как этот всегда сдержанный холодный аристократ превратился в напуганного зверя. Марлоу с тем же каменным лицом преградил ему путь к кухне. — Успокойтесь, мистер Блэквуд, – ледяной голос детектива разрезал напряженную тишину. – Это всего лишь муляж. Старая телефонная книга в красивой обертке. Настоящую книгу, с которой вы удалили предупреждающую бирку, нам так и не удалось найти. Но, похоже, – он сделал крошечную паузу, – вы только что сами оказали нам неоценимую помощь в поисках. Коллекционер сгорбился и очень медленно обернулся. Маска спала, обнажив лицо, искаженное годами ненависти и страха. Он посмотрел на Джейн без капли прежнего презрения, лишь со жгучей бездонной яростью. Эдгар скользнул взглядом по Марлоу, по бледным лицам супругов Эмберли, невозмутимому Старку, в его глазах не было ни раскаяния, ни страха перед грядущим наказанием – только бешенство пойманного хищника. Охота, казалось, была окончена. Но в воздухе повис немой вопрос: что он сделает теперь, когда ему нечего терять? Глава 14. Тихие улики ![]() Блэквуд стоял посреди комнаты и тяжело дышал, а в его глазах, помимо злобы, читался расчет. Даже загнанный в угол, он не переставал искать выход. — Вы ничего не доказали, – его голос прозвучал тихо, но бойко. – Моя реакция – испуг человека, который только подумал, что отравился сам. Кто из вас на моем месте повел бы себя иначе? Я читал о свойствах цианида целлюлозы после той трагедии. Естественно, я испугался. Детектив Марлоу не дрогнул, но его взгляд стал еще суровее. — Об этом мы поговорим в участке, мистер Блэквуд. Обсудим и ваши познания в химии, и вашу внезапную осведомленность. Сержант, пожалуйста, сопроводите его. Ричард вышел из кухни, пока он надевал на коллекционера наручники, Джейн наблюдала, как с лица Альберта Эмберли спадал страх. Он медленно выдохнул, и его постоянно напряженные плечи, наконец, расслабились. Марта тихо плакала от облегчения и сжимала руку мужа. Мэтью Старк с профессиональным интересом рассматривал муляж, одобрительно качая головой. — Настоящий театр одного актера, – позже пробормотал он. – Жаль только, что сценарий написан ядом. |
![Иллюстрация к книге — Чай со смертью [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Чай со смертью [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/125/125724/book-illustration-1.webp)