Онлайн книга «Тёмные очки»
|
Собрался дождь, и на улице потемнело. Профессор Ингрем закрыл дверь. — Доброе утро, инспектор, – сказал он. – А это, как я понимаю, доктор Фелл? – (Любезный рык со стороны доктора Фелла был ответом на это приветствие.) – Я очень много о вас слышал, сэр, хотя и не уверен, встречались мы или нет – это был званый обед в одном доме или что-то в этом роде полгода тому назад. Во всяком случае, я слышал о вас от Чесни. По-моему, он написал вам письмо несколько дней тому назад, верно? — Да, написал. — Во всяком случае, – профессор Ингрем принял деловой тон, он обернулся к Эллиоту, – если я сегодня проспал, инспектор, мне кажется, никто не может меня осудить. Я примчался прямо из дома. Он смешно запыхтел, показывая, как он запыхался. — Мне кажется, я вчера вечером подслушал, что вы собираетесь организовать просмотр… некоего фильма в аптеке у Стивенсона (доброе утро, мистер Стивенсон). Надеюсь, никто не будет возражать, если я приму участие в просмотре? Атмосфера снова слегка изменилась. — Простите, сэр, боюсь, что это невозможно, – отозвался Эллиот спокойным, бесстрастным тоном. Любезное выражение сползло с лица Ингрема, сменилось недоумением. — Но почему же, инспектор? — Прошу прощения, сэр. Мы сами его еще не видели. Вероятно, все вы со временем будете иметь возможность посмотреть этот фильм. Наступило молчание. — Вам не кажется, инспектор, что это не совсем справедливо? – спросил профессор Ингрем. Тон его слегка изменился. – В конце концов, вы обратились ко мне как к свидетелю-эксперту; я оказал вам помощь в меру своих возможностей, и вы должны признать, что помощь эта была весьма существенной. И совершенно естественно, мне хотелось узнать, прав я или нет. — Прошу прощения, сэр. Эллиот пошел назад к прилавку. По дороге он наткнулся на весы, гири на них зазвенели. Взглянув налево, он увидел свое отражение в темном зеркале на стене; он подумал было обо всех этих странных совпадениях, но тут же сообразил, что в каждой аптеке есть, наверное, такое зеркало – для того, чтобы аптекарь, находясь в задней комнате, мог видеть входящего посетителя. Однако его внимание было занято в основном профессором Ингремом, который смотрел на него из-под козырька своей фуражки и ухмылялся: — Впрочем, это не важно. – Профессор Ингрем как-то засуетился и снова перешел на шутливый тон: – Придется мне обуздать свое любопытство, вот и все, хотя должен признаться, что вы изрядно ущемили мое тщеславие. – Он замолчал, словно что-то обдумывая. – Да-да, тщеславие. Однако, с вашего позволения, мне действительно нужно здесь кое-что купить, а после этого я исчезну. Мистер Стивенсон, пакетик моих обычных лезвий, пожалуйста. И коробочку таблеток Стримо для полоскания, маленькую, да-да, вон там, на полке. Да, и еще вы могли бы мне дать… Он шел вдоль прилавка, продолжая говорить более серьезным тоном: — Мне нужно бежать в «Бельгард». Сегодня будет вскрытие, и начнутся хлопоты с похоронами. Кроме того, насколько я понимаю, сегодня днем или вечером приедет Викерс из Бата и будет читать завещание. И еще хотелось бы узнать, пришел ли в сознание Эммет. — Послушайте… – сказал доктор Фелл. Он заговорил так неожиданно и небрежно, что все они слегка подскочили. Можно было подумать, что он обратился на улице к случайному прохожему. |