Онлайн книга «Альпаки и алиби»
|
С лиц подруг наконец сошли насмешливые ухмылки, и они понимающе кивнули. Диана Мари хлопнула в ладоши. — Так. Хватит шуры-муры обсуждать. У нас девичник. Кому еще пива? Лорали первой подняла руку. Я поймала взгляд Дианы Мари и губами произнесла: «Спасибо». Она подмигнула и принялась разливать напитки. * * * Потерпев грандиозное поражение в боулинге, я попрощалась с друзьями и поехала обратно в квартиру над бабушкиным магазином пряжи. Меня до сих пор поражало, как вырос город, какими яркими и ухоженными стали витрины. Денежный поток из Рассвет-Парка возродил местную торговлю и культурную жизнь. Я остановилась на городской парковке за магазином, но вместо того, чтобы забраться в квартиру по внешней лестнице, зашла с черного хода «Вязального переворота» и включила свет в кладовке. Я всего лишь хотела забрать вязание из-под прилавка. Потом я собиралась подняться наверх к очаровательному померанскому шпицу Нектаринке – любви всей моей жизни, которую я завела два года назад. Зажигать свет в зале смысла не было. Я спешила, думая только о своей цели. Но обходя стол, стоявший в зоне для мастер-классов, я обо что-то споткнулась, вскрикнула от удивления и упала ничком на ковер. — Шармейн, – раздраженно пробормотала я. Почему она не прибралась, когда закрывала магазин? Я оглянулась и заметила ногу. Почему на полу валяется манекен? С ворчанием я поднялась и щелкнула выключателем на стене. Помещение залило светом, и я обнаружила, что рядом с прилавком в неестественной позе лежит женщина. Не манекен. Настоящая живая женщина. Или… Не живая? В груди бешено заколотилось сердце, к ушам прилила кровь. Я поспешила к ней и легонько коснулась плеча. А потом заметила спицы. Одна лежала рядом с женщиной, а вторая торчала из глаза. Из глаза? Я рухнула на колени, перевернула женщину и в отчаянии попыталась нащупать пульс. Его не было. Я приложила ухо к ее открытому рту и ничего не почувствовала. Вставая, я чуть не упала назад. Женщина казалась мне смутно знакомой. Трясущимися руками я вытащила визитку, которую всего пару часов назад мне дал шериф Рид Хокинс. Звонок на рабочий телефон тут же перевелся на голосовую почту. Я позвонила снова, но уже на личный номер. — Сэди? Не ожидал, что ты позвонишь так скоро, – радостно сказал он, взяв трубку. В голове пронесся смутный вопрос: как он понял, кто звонит? Я не давала ему свой номер, но, может быть, дала Мисти-Дон. Не важно. Сейчас мне нужен был только шериф. — Рид, у меня проблема. Его голос сразу стал серьезным. — Что такое? Ты в порядке? — Я – да, а вот женщина в моем магазине – нет. Я зашла, а она лежит со спицей в глазу. И не дышит. — Со спицей для вязания? – спросил он скептически. — Да, со спицей для вязания. Прямо в глазу! Последовала небольшая пауза, потом я услышала, как захлопнулась дверь. — Я еду, – сказал Рид. Глава 3 Послышался стук во входную дверь, и я услышала голос: — Сэди? Открывай. Это Рид. Пока я отлепляла себя от кресла на противоположном от тела женщины конце магазина, стук превратился в грохот. — Сэди?! Паника в голосе за дверью подстегнула меня. Пальцы тряслись, и я возилась с замком дольше, чем обычно. — Сэди! – снова позвал Рид. — Я здесь. Пытаюсь открыть, – ответила я, наконец отодвинув последний засов и распахнув дверь. |