Онлайн книга «Альпаки и алиби»
|
Я не смогла найти слов для ответа, а Рид только покачал головой: — Хорошего дня, мисс Сэкстон. Затем они с Зевсом отступили, и дверь закрылась у меня перед носом. Я постояла еще мгновение, а потом мягко дернула поводок Нектаринки. — Пошли, девочка. Кажется, мы злоупотребляем гостеприимством в столь ранний час. Нектаринка снова рванула в сторону парка, и мне пришлось ускорить шаг, чтобы поспеть за ней. Но вдруг она остановилась и начала радостно запрыгивать на старого знакомого. — Доброе утро, Сэди, – сказал Тейт и наклонился погладить собаку с теплом во взгляде. – Доброе утро, Нектаринка. Его приветствие настолько контрастировало с реакцией Рида, что я чуть не расплылась от такой доброты. — Ты в порядке? – нахмурился Тейт. — Пожалуй, – вздохнула я. — Может, выпьем кофе… — Только не кофе, – прервала я, подняв дрожащую руку. – Но от булочки бы не отказалась. — Договорились. Он усмехнулся, я взяала его под локоть, и мы зашагали в ногу по направлению к кофейне в квартале от Главной улицы. Мы с Нектаринкой сели за столик на улице, а Тейт зашел внутрь сделать заказ. Вернувшись, он протянул мне кусок кофейного кекса, а Нектаринке – собачье лакомство, а затем сделал большой глоток кофе. — Я так понимаю, ты не хочешь говорить о том, что тебя беспокоит? — Не очень, – сказала я. – Но компания хорошая. — Согласен, – сказал он, затем наклонился и добавил: – Хочешь услышать последние сплетни? — Да, – без раздумий ответила я и не смогла сдержать ухмылку, когда он пустился в рассказ о сбежавших альпаках. Пока мы смеялись над свободно разгуливающим скотом, мимо медленно проехал патрульный автомобиль Рида, и наши взгляды на мгновение встретились. Он оценивающе глянул сначала на Тейта, а затем на меня, явно раздумывая, свидание у нас или нет. Я слегка пожала плечами и вернула все свое внимание Тейту. Рид Хокинс может думать что угодно. А я тем временем буду наслаждаться завтраком с другом. Глава 28 После такого эмоционального утра Вселенная, должно быть, решила наградить меня спокойным днем без происшествий в магазине, потому что – о чудо из чудес! – Шармейн была в прекрасном настроении, лучшем с тех пор, как я вернулась. Покупатели шли ровным потоком, и мы с сестрой умудрились не обменяться ни единым резким словом. Я как раз закрывала кассу после ухода Шармейн, когда телефон пиликнул сообщением от Дианы Мари.
Я тут же ответила просьбой проследить, чтобы Мила не ушла, пока я не приеду. Быстренько выгуляв Нектаринку и устроив ее в квартире, я схватила сумку и направилась в «Речных крыс». В последние дни я так часто там бывала, что начала чувствовать себя завсегдатаем. Войдя, я сразу заметила Милу, сидящую с парой пустых стопок за маленьким столиком в углу. Неоновые вывески на стене придавали ее платиновым волосам зловещее свечение и подчеркивали одинокий, несчастный вид. Я протиснулась к стойке с противоположной от Милы стороны бара, чтобы поговорить с Дианой Мари. — Привет, подруга, – сказала она, когда я уселась на последний свободный барный стул. – Вот это скорость! Принести тебе пива или чего-нибудь еще? |