Онлайн книга «Смерть в райском уголке»
|
— Разумеется, знаю, — огрызнулась София. — Миссис Бельведер сказала, что ее подкосила лихорадка. Но болезнь взяла свое быстро, и у нее были лекарства, так что она хотя бы не страдала. Я не слишком удивилась тому, что Флоренс утаила ужасающие подробности гибели Дафны, особенно учитывая тот факт, что преступник по-прежнему оставался на свободе. София говорила с такой горячностью, что становилось понятно: ей нужно было верить в эту ложь. И кто я такая, чтобы лишать ее этого простого утешения? Мистера Дориана похожие сомнения вовсе не терзали. — Нет, — тихо произнес он. — Боюсь, она была убита. Это миссис Харпер нашла ее. И к сожалению, полиция оказалась абсолютно бесполезна, поэтому теперь мы пытаемся найти убийцу. Я поморщилась от того, насколько повседневным тоном он это сказал. София же поднесла дрожащую руку ко лбу. — Простите меня, — выдавила она и выбежала из комнаты. Я недовольно воззрилась на мистера Дориана: — Да что с вами не так? Он, казалось, меня не услышал; все его внимание было приковано к двери, за которой исчезла София. — Она не выглядела такой уж удивленной. — Он перевел взгляд на меня. — Вы заметили? Я фыркнула и поднялась со стула. — Ждите здесь. Подойдя к двери, я мягко постучала. София не потрудилась плотно закрыть створку, так что та поддалась. Женщина, сидевшая на узкой кровати, придвинутой к стене, вскинула голову. Возможно, она и не выглядела удивленной, но ее печаль была неоспорима. — Могу я войти? Она слабо кивнула: — Это была спальня Дафны. Как и в остальной части дома, в этой комнате царил абсолютный порядок. Единственное окно прикрывали шторы с яркой цветочной вышивкой, а на кровати лежало одеяло с таким же узором. Мое сердце болезненно сжалось, когда я заметила потрепанную куклу в руках Софии. Вне зависимости от того, что происходило между тетей и ее племянницей, София все это время держала спальню Дафны в идеальном порядке в ожидании ее возвращения. Вот только теперь Дафна никогда больше не переступит этот порог. София подвинулась и похлопала по месту рядом с собой. — Мне очень жаль, — сказала я, присев на кровать, хотя теперь мои соболезнования казались еще менее уместными. — Думаю, я всегда знала, что все не могло быть так просто, — сдавленно произнесла София. — Но я надеялась, что она не страдала… Ее голос сорвался, и я протянула ей платок. Она промокнула глаза. — Что вы имеете в виду? — спросила я, вспомнив, что Дафна рассказывала о тете. Она не хотела, чтобы я приезжала сюда. — Вы… вы считали, что Дафне угрожает опасность? София бросила на меня осторожный взгляд. Она явно раздумывала, стоит доверять мне или нет. — Она не рассказывала вам о своем отце? — наконец спросила она. — Только то, что он умер, — призналась я. София едва слышно вздохнула. В дверном проеме возник мистер Дориан, но она, казалось, не возражала против его присутствия. — После смерти нашей матери мы с сестрой отправились на Корфу, чтобы найти работу. Наш отец плохо воспринял смерть матери, и нам было лучше держаться от него подальше. Он пил, — добавила она, бросив на меня многозначительный взгляд, прежде чем продолжить. — В то время мы были примерно возраста Дафны. Наверное, даже моложе нее. Нас обеих наняли разные британские семьи. Мария была красоткой, так что она работала горничной на верхних этажах, а я в основном помогала на кухне. |