Книга Белая Бабочка, страница 47 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 47

За последние двадцать девять лет я ни разу не ел жареной окры, но временами чувствую ее запах. Чаще всего, когда меня сильно влечет к недоступной женщине.

— Я правда люблю тебя, Изи. – Ей было трудно выговорить эти слова.

Когда я вылезал из машины, снова послышался звон стекла. Мне пришлось вымести осколки из салона, чтобы закрыть дверь.

— У тебя идет кровь, – сказала Регина.

Кровь стекала по моей руке тонкой струйкой, которая заканчивалась на мизинце.

Габби Ли смотрела вечерние новости, лежа на диване, а Эдна перебирала бахрому на маленькой подушке под ее головой.

— Подожди минутку, Ли, – попросила Регина и, отведя меня в ванную, заставила снять рубашку.

— У тебя там стекло. – Прикосновение ее пальцев заставило меня дернуться от боли.

— Что, больно?

— Только когда ты нажимаешь, – простонал я.

Когда она очистила порез, кровь заструилась сильнее.

Я наблюдал за Региной, пока она перевязывала мою руку. Боль доставляла мне удовольствие, потому что жена касалась меня.

Мы вместе приготовили ужин и поиграли с детьми. Джезус показал нам свои контрольные работы. По грамматике у него была двойка, зато пять по математике. Эдна носилась по комнате взад и вперед. Мы почти не разговаривали.

Около девяти зазвонил телефон.

— Алло?

— Это мистер Роулинз?

— Кто это?

— Вернон Гарнет. Вы сегодня чуть не угробили мою жену.

— Откуда у вас номер моего телефона, мистер Гарнет?

— Я работаю в городской администрации, Роулинз, и могу узнать все, что захочу.

— Понимаю, сэр. Думаю, мне следовало обойтись с вашей женой помягче, но этим делом я занимаюсь для полиции, поэтому должен был получить информацию.

— В полиции мне сказали, что вы помогаете в проблемах с цветным населением. Вам нечего делать в моем доме.

— Ваша дочь бывала в моем квартале, мистер Гарнет, работала здесь.

— Оставьте мою семью в покое, Роулинз, и не вмешивайтесь в нашу жизнь, поняли?

— Да, сэр. Конечно, сэр.

Не успел я положить трубку, как телефон вновь зазвонил. Гарнет не успел бы так быстро набрать номер.

— Да?

— В чем дело, Роулинз?

— Кто это? – Я задавал этот вопрос уже второй раз в течение последних двух минут.

— Это Хорас Восс. Кто разрешил вам врываться в дом Гарнетов и оставлять там вещественные доказательства?

— Полагаю, вы больше не хотите работать со мной?

— И близко не подходите к этому делу! Слышите?

Я снова положил трубку, а потом снял ее до 11 часов, пока не лег спать.

В час ночи я встал, чтобы поменять повязку на руке. Она была слишком тугой, но мне не хотелось, чтобы Регина подумала, будто я недоволен ее работой.

Я смазал порез антибиотиком и наложил марлевую повязку, закрепив ее пластырем. Тут зазвонил телефон.

Раздался только один звонок.

Регина ждала меня у телефона в холле:

— Одна из твоих подружек.

Я последовал за ней в спальню и снял трубку с аппарата рядом с моей подушкой.

— Алло?

— Слава богу, это ты, Изи. Реймонда посадили.

— Кто это? – спросил я уже в третий раз.

— Минни Фрай.

Это была постоянная подружка Реймонда Александера, Мауса.

— Успокойся, Минни. Кто схватил Мауса?

— Полиция!

— Он жив?

— Они держат его под арестом. Он просил меня сразу позвонить тебе.

— Он сейчас на Семьдесят седьмой улице?

— Да. Ты должен поехать туда немедленно.

— Но сейчас почти два часа ночи…

— Тебе надо ехать сейчас же, Изи! Так сказал Реймонд.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь