Книга Белая Бабочка, страница 66 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 66

— Я, пожалуй, подожду тебя здесь, Изи, – прошептал Маус.

* * *

Она ввела меня в большую комнату, которая была так заставлена мебелью, что казалась тесной. На полках вдоль стен стояли книги и безделушки. Два дивана, три мягких кресла, ореховый кофейный столик, обеденный стол красного дерева и пианино занимали все пространство. На полу лежал толстый зеленый ковер, поглощавший звуки шагов. Стены тоже были зелеными.

— Садитесь, мистер Грир.

— Спасибо, мэм. У вас красивый дом.

— Что вам нужно от моего сына? – Она стояла рядом с пианино.

— Ничего особенного. Просто мне сказали, что он знает все веселые места в Окленде и…

— Не лги мне, сынок. Что тебе нужно от Джеймса?

Растерявшись, я в самом деле утратил способность лгать.

— Лично мне ничего, миссис Сандерс. Но, возможно, он знает кое-что о девушке, с которой был несколько недель назад.

— Она беременна?

— Мертва.

Виола Сандерс втянула шею, как гадюка перед тем, как ужалить. Ее глаза остекленели, а плечи поднялись.

— От чего она умерла?

— Кто-то убил ее. И не только ее.

— И ты думаешь, это сделал Джеймс?

— Я знаю только, что кое-кто видел их вместе и произошла драка.

Элегантная островитянка закрыла глаза. Ее губы сжались, а шея напряглась.

— Джеймс живет вместе с вами, мэм?

— Он хороший сын, мистер Грир. Возвращаясь, он всегда мне что-нибудь привозит.

Дом был пуст, тих и печален.

— Он хороший сын, – повторила она. – Но в последнее время Джеймс так сильно изменился, что порой непохож на себя. Его внезапные приступы ярости пугают меня. Иногда мне приходится закрываться от сына. От моего собственного сына.

Я понял: она расскажет мне все, если только позволить ей выговориться.

— Вы хотите навредить моему сыну, мистер Грир? – Выдуманное имя угнетало меня. Даже эта маленькая ложь была невыносима.

— Нет, мэм.

— А ваш приятель?

— Нам нужно только поговорить с ним, вот и все.

— Он всегда был таким ласковым мальчиком!

— Вы знаете, где можно его найти?

— А вы не навредите моему мальчику, если я помогу вам, мистер Грир?

— Я только спрошу его, что случилось.

— Эта девушка была молода?

— Да. Эту девушку видели с вашим сыном, но никто не утверждает, что он убил ее. Мне нужно задать ему несколько вопросов.

Виола верила мне, но была встревожена.

— Я должен поставить его в известность, миссис Сандерс. Ему необходимо знать, что он последний, кто видел ее перед смертью.

— Вы найдете его в баре «Тайни Бленд», на Чайна-стрит, около озера Меррит. Он развлекается там с проститутками по пятницам.

Виола вышла вместе со мной во двор.

— Не трогай моего сына, хулиган, – сказала она Маусу

Он ковырял землю ботинком, не поднимая глаз.

— Хорошо, мэм.

— Посмотри на меня, – приказала Виола.

Маус посмотрел ей в глаза, и я изумился, увидев в них страх.

— Не трогай моего сына.

— Хорошо, мэм. – Маус кивнул и отвернулся.

Только когда за ней закрылась дверь, он пришел в себя, однако молчал, пока мы спускались вниз.

— Как ты думаешь, Марлен согласится пойти с нами? – спросил Маус, едва мы подошли к машине.

— Я думаю, что у нее пятеро детей, которым нужна мать, Реймонд.

Маус почесал подбородок.

— Ты прав. – Он улыбнулся. – Я загляну к ней, когда они уснут.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь