Книга Белая Бабочка, страница 65 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 65

Она привела нас в небольшую кухню, освещенную шестидесятиваттной лампочкой без абажура, с грязножелтыми стенами и рваным желтым линолеумом. Даже плитка над раковиной, доверху набитой посудой, была желтой. На двухконфорочной плите стояла огромная сковородка с недоеденным рисом. Когда-то белый потолок покрылся жирной копотью.

Но, кажется, грязь заметил только я. Хозяйка достала из холодильника бутылку пива и вручила ее Маусу. Они молчали, но их взгляды были полны невысказанных обещаний.

— Вы не знаете, где здесь дом номер 386а? – Я поторопился задать вопрос, прежде чем они упадут друг другу в объятия.

— Что? – спросила она.

— Как тебя зовут? – поинтересовался Маус.

— Марлен.

— Мы разыскиваем дом номер 386а, Марлен, – сказал Маус таким тоном, словно говорил о ее глазах или груди.

Марлен кивнула на маленькое окошко над раковиной:

— Это там.

Я увидел узкую бетонную тропинку, ведущую мимо дома номер 386 к небольшой группе строений, затерявшихся позади огромного жилого здания.

Арнольд стоял у двери, разглядывая нас. Из его левой ноздри текли зеленые сопли.

Маус выразительно смотрел на Марлен.

Я направился к двери. Меня догнал Маус:

— Подожди, Изи, ты не должен идти к нему один.

— Я решил, что ты занят.

Марлен проводила нас до двери. Маус остановился:

— Что ты делаешь вечером, Марлен?

— Ничего.

— Не возражаешь, если я загляну?

— Нет, нет, я буду дома.

Темная бетонная тропинка освещалась только луной. Слева от нее тянулся некрашеный деревянный частокол, предохранявший пешеходов от падения с шестидесятифутового обрыва во двор дома Марлен.

Преодолевая крутой подъем, мы с Маусом тяжело дышали. На вершине стояли семь строений под разными номерами.

В доме номер 386а горел свет.

Переглянувшись, мы подошли к нему по короткой тропинке. Маус расстегнул две нижние пуговицы на рубашке, чтобы, в случае необходимости, быстрее дотянуться до пистолета. Я первым направился к двери. И здесь нам открыла женщина – высокая и представительная. Тронутые сединой волосы, высоко поднятые красно-пурпурным шарфом, и длинный коралловый халат подчеркивали ее благородную осанку и оттеняли темную кожу. Судя по внешности, ее предки были выходцами с тихоокеанских островов.

— Да? – У нее был глубокий музыкальный голос.

— Джей Ти дома? – с напряжением спросил Маус.

— Кто вы?

— Мартин, – сказал я. – Мартин Грир. А это мой двоюродный брат Сэмми.

Я указал на Мауса. Он улыбнулся.

— Что вам угодно?

— Мы приехали из Лос-Анджелеса. Абернати сказал нам, что Джей Ти живет здесь.

— Рендел Абернати?

— Да, Ренди.

— У нас с ним плохие отношения.

— Он не упоминал об этом. Напротив, сообщил, что Джей Ти помог ему найти работу. И еще Ренди утверждал, что Джей Ти умеет повеселиться.

— А вы? – спросила она Мауса. – Что вам нужно?

Маус замялся, растерянно глядя на нее. Определенный тип женщин повергал его в ужас. Такая женщина могла влепить ему пощечину, и он бы еще извинился, что отшиб ей ладонь.

— Что вам нужно? – Виоле Сандерс было около шестидесяти, и она говорила повелительным тоном.

— Можно зайти? – спросил я.

С минуту Виола молча смотрела на меня. Я принял простодушный вид, чтобы она не заподозрила во мне обманщика. Врать мне придется позже, когда мы войдем в дом.

Виола открыла дверь шире, и я почувствовал прикосновение к своему плечу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь