Онлайн книга «Белая Бабочка»
|
Она привела нас в небольшую кухню, освещенную шестидесятиваттной лампочкой без абажура, с грязножелтыми стенами и рваным желтым линолеумом. Даже плитка над раковиной, доверху набитой посудой, была желтой. На двухконфорочной плите стояла огромная сковородка с недоеденным рисом. Когда-то белый потолок покрылся жирной копотью. Но, кажется, грязь заметил только я. Хозяйка достала из холодильника бутылку пива и вручила ее Маусу. Они молчали, но их взгляды были полны невысказанных обещаний. — Вы не знаете, где здесь дом номер 386а? – Я поторопился задать вопрос, прежде чем они упадут друг другу в объятия. — Что? – спросила она. — Как тебя зовут? – поинтересовался Маус. — Марлен. — Мы разыскиваем дом номер 386а, Марлен, – сказал Маус таким тоном, словно говорил о ее глазах или груди. Марлен кивнула на маленькое окошко над раковиной: — Это там. Я увидел узкую бетонную тропинку, ведущую мимо дома номер 386 к небольшой группе строений, затерявшихся позади огромного жилого здания. Арнольд стоял у двери, разглядывая нас. Из его левой ноздри текли зеленые сопли. Маус выразительно смотрел на Марлен. Я направился к двери. Меня догнал Маус: — Подожди, Изи, ты не должен идти к нему один. — Я решил, что ты занят. Марлен проводила нас до двери. Маус остановился: — Что ты делаешь вечером, Марлен? — Ничего. — Не возражаешь, если я загляну? — Нет, нет, я буду дома. Темная бетонная тропинка освещалась только луной. Слева от нее тянулся некрашеный деревянный частокол, предохранявший пешеходов от падения с шестидесятифутового обрыва во двор дома Марлен. Преодолевая крутой подъем, мы с Маусом тяжело дышали. На вершине стояли семь строений под разными номерами. В доме номер 386а горел свет. Переглянувшись, мы подошли к нему по короткой тропинке. Маус расстегнул две нижние пуговицы на рубашке, чтобы, в случае необходимости, быстрее дотянуться до пистолета. Я первым направился к двери. И здесь нам открыла женщина – высокая и представительная. Тронутые сединой волосы, высоко поднятые красно-пурпурным шарфом, и длинный коралловый халат подчеркивали ее благородную осанку и оттеняли темную кожу. Судя по внешности, ее предки были выходцами с тихоокеанских островов. — Да? – У нее был глубокий музыкальный голос. — Джей Ти дома? – с напряжением спросил Маус. — Кто вы? — Мартин, – сказал я. – Мартин Грир. А это мой двоюродный брат Сэмми. Я указал на Мауса. Он улыбнулся. — Что вам угодно? — Мы приехали из Лос-Анджелеса. Абернати сказал нам, что Джей Ти живет здесь. — Рендел Абернати? — Да, Ренди. — У нас с ним плохие отношения. — Он не упоминал об этом. Напротив, сообщил, что Джей Ти помог ему найти работу. И еще Ренди утверждал, что Джей Ти умеет повеселиться. — А вы? – спросила она Мауса. – Что вам нужно? Маус замялся, растерянно глядя на нее. Определенный тип женщин повергал его в ужас. Такая женщина могла влепить ему пощечину, и он бы еще извинился, что отшиб ей ладонь. — Что вам нужно? – Виоле Сандерс было около шестидесяти, и она говорила повелительным тоном. — Можно зайти? – спросил я. С минуту Виола молча смотрела на меня. Я принял простодушный вид, чтобы она не заподозрила во мне обманщика. Врать мне придется позже, когда мы войдем в дом. Виола открыла дверь шире, и я почувствовал прикосновение к своему плечу. |