Онлайн книга «Белая Бабочка»
|
Глава 27 За стеклянной стеной фасада ночного клуба сверкала огромная красная неоновая надпись «Тайни Бленд». Из подъезжавших лимузинов выходили щеголеватые негры и негритянки в мехах и шелках. На женщинах сверкали безвкусные драгоценности. На другой стороне улицы валялись пьяные и играли чумазые детишки. Пара юнцов в майках и джинсах, облокотившись о старый «шевроле», бросала угрюмые взгляды на посетителей ночного клуба, словно говоря: «Трахнуть бы вас или пришить, а может, и то и другое». Но посетители клуба, никого и ничего не замечая, обменивались шутками и смеялись. Вечер в «Тайни Бленд» стоил двухнедельного заработка. Высокий негр в расшитом золотом костюме стоял у парадного входа, кланялся посетителям и отсеивал нежелательную публику. Молодой парень в темно-синей униформе с золотыми шелковыми лампасами, отгонявший машины клиентов на стоянку, расположился за его спиной и непрерывно повторял: «Да, мэм, да, мэм». Казалось, у него больше зубов, чем у всех этих улыбающихся женщин. Его карманы раздулись от чаевых, и он угодливо пританцовывал. — Как же мы туда попадем? – спросил я Мауса. – Не думаю, чтобы Сандерс посещал такие места. Маус пожал плечами: — Мы войдем через парадный вход, как и все. — Нас не пустят в такой одежде, Реймонд. Но Маус пропустил мои слова мимо ушей и встал в короткую очередь, образовавшуюся у дверей. Я стоял рядом с ним, радуясь, что нас не пустят. Немного протрезвев, я понял, что лучше держаться от Сандерса на расстоянии. Подождем на другой стороне улицы вместе с алкашами и детишками, а затем последуем за своей жертвой к ее дому. Швейцар пропустил похожего на орангутана негра с прической ежиком и сопровождавшую его блондинку. Он никого не задерживал, пока его глаза не остановились на мне. Мои желтые брюки и серая рубашка с двумя крошечными дырочками на кармане, прожженными сигаретой, привлекли его внимание. Посмотрев на эти дырки, как на чумные язвы, швейцар спросил: — Что тебе нужно? — Я хочу зайти в клуб. Там работает кондиционер? — Какая разница? Все равно я тебя не впущу. – Он бросил взгляд через мое плечо, давая понять, что аудиенция окончена и он готов заняться следующим посетителем. — Открывай дверь, парень, пока я не разнес тебе башку, – велел Маус. Швейцар то ли не заметил его, то ли решил, что он мой спутник. Во всяком случае, посмотрев на Мауса, он спросил: — Что? — Ты слышал меня, Леонард? Я сказал, открывай дверь. На лице Реймонда расплылась улыбка. Швейцар улыбнулся в ответ: — Маус! — Ты должен называть меня «мистер Маус». – Они обменялись рукопожатиями и расхохотались. — Что это они на тебя напялили? – спросил Маус. Леонард провел своей огромной лапой по груди и смущенно потупился: — Они мне прилично платят, браток. — Понятно, – отозвался Маус. И нас пропустили. Все официанты и музыканты были неграми, как и большинство посетителей. Маус попросил для нас свободный столик, но я предложил ему посидеть у стойки бара. Я заказал тройной виски, а Маус – пиво. — Неплохое местечко, верно, Изи? Он оглядывал все и улыбался. Бар находился в большом зале с низкими потолками, окрашенными, как и стены, в черный цвет. Официантки были в длинных шелковых платьях, а официанты – в смокингах. В переполненном зале оркестр играл веселые джазовые мелодии, ничем не напоминавшие религиозные рефрены Липса Мак. Зеркальный шар, свисавший с потолка в центре зала, отбрасывал яркие лучи света, создавая ощущение нереальности. Может, визит в «Тайни Бленд» и стоил двухнедельного заработка. |