Книга Белая Бабочка, страница 72 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 72

— Разве не ваш долг находить преступников и останавливать их? А что, если этот парень преступник?

— Он не преступник, – отрезал Бергман.

— Откуда вы знаете?

— Он сам полицейский.

Меня как громом поразило. Мозги раскисли, а сердце замерло.

Непрерывно меняющие цвет глаза Бергмана сощурились в улыбке.

— Полицейский?!

Начальник полиции откашлялся.

— Надеюсь, ребята, вы получили от нас все, что хотели. Если есть еще какие-либо просьбы, я готов помочь. Передайте привет мистеру Воссу и капитану Вайолету.

Он направился к выходу с эскортом из двух охранников в форме и помощника. Бергман, этот фарфоровый дьявол, последовал за ними. Куинтен Нейлор, Роланд Хобс и я остались с сотрудником морга в белом халате и миниатюрным доктором, который прервал партию в гольф, чтобы наблюдать за вскрытием.

— У вас с собой все материалы? – спросил доктор Куинтена.

Тот нерешительно взглянул на труп.

— Я все сделаю. – Роланд Хобс начал вынимать все необходимое для снятия отпечатков из небольшого бежевого чемодана.

Куинтен тронул меня за руку.

— Выйдем на минуту, надо поговорить.

В коридоре Куинтен очухался. Он не боялся трупов, но не мог прикасаться к ним.

— Все кончено, Изи, – сказал он, когда мы вышли в широкий зеленый коридор.

— Неужели?

— По крайней мере для тебя. Еще возникнут вопросы в связи с расследованием убийства Сандерса. Но ты свое дело сделал. Можешь, конечно, остаться здесь, если хочешь, но думаю, ты здесь больше не нужен. Совсем не нужен.

Я подумал о Марлен и Маусе. Он был нужен ей.

— А как же вознаграждение?

— Придется все уточнить. Если расследование подтвердит его виновность, то деньги твои.

— Мои и Мауса. Он работал со мной.

Куинтен нахмурился:

— Где он сейчас?

— В отличие от нас, там, где он нужен.

— Ну что ж. – Куинтен избегал моего взгляда. – Мы скоро уезжаем. Взять тебе билет на самолет?

— У меня здесь машина, и еще я хотел бы задать несколько неприятных вопросов.

— Они убьют тебя, Изи. Просто убьют.

— Кто послал этого парня, Куинтен?

— Не знаю. Я позвонил Вайолету, а он – Воссу и Бергману. После этого они собрались в кабинете мэра и звонили в Окленд. Никто меня ни о чем не спрашивал.

Глава 29

Улица Королевы Анны выглядела убого при свете дня. Жильцы, сидевшие возле домов, глазели на меня. Если бы не я, они глазели бы друг на друга. На пустырях бегали и вопили дети. Мальчики играли в войну, а девочки с завистью и удивлением наблюдали за ними.

Я направился к дому Марлен и уже хотел войти, но тут вспомнил о своей цели и свернул на узкую цементную тропинку – к тому строению, которое мы разыскивали вчера.

Дверь была открыта. У порога в шезлонге сидела старуха. За ее спиной я видел, как осторожно ходят по дому женщины.

— Да? – Старуха подняла на меня глаза.

— Привет. – Я улыбнулся и скрестил руки на груди. – Нельзя ли повидать миссис Сандерс?

— Зачем?

Я вспомнил костлявую мисс Крэншой. Она была белой, а эта женщина – черной, но относились они ко мне одинаково.

— Я был здесь вчера вечером, и она просила меня кое-что передать Джеймсу. Мне не удалось поговорить с ним, но я видел, как его убили.

Сквозь седину старухи просвечивала лысина.

— Как тебя зовут?

Я не сразу вспомнил выдуманное имя.

— Грир, Мартин Грир.

— Ты что, забыл, как тебя зовут? – удивилась старуха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь