Книга Белая Бабочка, страница 79 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 79

— Так сказали полицейские?

— Да.

— И это они посоветовали вам позвонить мне?

— Нет. Мы сами так решили. Нам хотелось бы нанять вас, если вы не возражаете.

— Для чего вы хотите нанять меня?

— Чтобы найти нашу внучку, мистер Роулинз. – Она – это все, что осталось от Робин.

Мне не удавалось свести все воедино, поэтому я решил сказать первое, что придет в голову, и поступить соответственно этому.

— Я приеду к вам около десяти, мистер Гарнет. Ничего не обещаю, но непременно буду у вас.

Я появился в конторе Мофаса в восемь часов. Он ел пирожки с повидлом и сильно вспотел, хотя было не так уж жарко.

Не тратя времени на любезности, Мофас спросил:

— Ты готов отправить меня на ту встречу, Роулинз?

— Конечно.

— Она назначена на три тридцать.

— Вот что я скажу тебе, Мофас…

— Да?

— Поезжай на встречу и скажи этим ребятам, что мы в них не нуждаемся.

— Что?!

— Ты слышал. Скажи им, что мне плевать на их планы. При желании мы сами заработаем на моей недвижимости.

— Мистер Роулинз! Не мне указывать, что делать с твоей собственностью, но…

— Ты прав. Это мои деньги и моя жизнь.

— Но я обещал им убедить партнеров сказать «да». Ты же говорил, что согласен.

— Я никогда не говорил ничего подобного.

Мофас прикусил губу. Даже когда однажды я приставил к его голове пистолет, он держался спокойнее.

— Они заплатили мне пять тысяч долларов, – сказал Мофас.

— Ну и что?

— Я потратил их, считая, что ты заключишь с ними сделку.

Он дышал все тяжелее.

— Это не мои проблемы, Уильям.

— Но я же взял деньги от твоего имени! Как бы для нашей компании.

— Чепуха.

Мофас закашлялся, и я оставил его.

Дом выглядел почти так же. «Кадиллаки» по-прежнему стояли перед ним, но велосипедов не было. Не успел я нажать на звонок, как дверь открылась.

Они оба вышли поздороваться со мной. Мистер Гарнет пожал мне руку и даже улыбнулся.

— Простите, что позавчера был груб с вами, мистер Роулинз. Но когда я вернулся домой, Сара не могла говорить. Мило сидел, держа ее за руку, и плакал.

— Тогда, пожалуй, извиниться надо мне. – Я посмотрел на миссис Гарнет.

— Кофе? – спросила она.

— Да, спасибо.

Мы снова были в гостиной. Супруги сидели на диване, держась за руки. Я пытался вспомнить, когда в последний раз вот так сидел с Региной.

— Сливки? – спросила миссис Гарнет.

— Нет.

Я молча разглядывал их. Мистер Гарнет, крупный и сильный, казался нерешительным. Опустив глаза, он поглаживал руку жены. Она держалась стойко, как бывает в первые минуты шока. Ее каштановые волосы тронула седина. Голубые глаза стального оттенка смотрели на меня отрешенно.

— Вы поможете нам? – спросила она.

— Давайте разберемся, в чем проблема.

Муж достал свидетельство о рождении в фирменном конверте. Я увидел листок, исписанный торопливым почерком. Физа Стар родилась 12 августа. Отец ребенка не упоминался. В те дни в свидетельстве о рождении еще указывали расу – в специальном небольшом квадратике. В свидетельстве Физы стояла маленькая буква «Б», что означало «белая раса».

— Свидетельство в порядке, – сказал я. – Но кажется, газеты сообщали, что Робин, или Синди, или как там ее еще звали, была в это время в Европе?

— Она ушла из дома шесть месяцев назад, – ответил Вернон. – Мы не хотели этого афишировать. Стыдились.

— Вы обращались в полицию? – спросил я.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь