Книга Белая Бабочка, страница 82 – Уолтер Мосли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Белая Бабочка»

📃 Cтраница 82

— Вы полицейский, – с неудовольствием констатировал он, внезапно проснувшись.

— Я обычный человек, но кое-что разыскиваю.

— Что именно?

— Говорят, у Синди был ребенок.

— Кто говорит?

— Вы сказали об этом ее отцу.

Прэнсер молча смотрел на меня, положив правую руку на грудь.

— Они были в той больнице, куда вы их направили, и узнали там, что Синди Стар родила.

Прэнсер вызывающе ухмыльнулся, покачиваясь с носков на пятки.

— Я их не обманул.

— Вы знаете, где ребенок сейчас?

Он затряс головой так, словно только что выскочил из воды.

— Вам известны какие-то данные, которые помогли бы мне найти ее?

— Зачем?

— Таково желание родственников. Ребенок – это единственное, что у них осталось.

На равнодушном детском лице Прэнсера появились какие-то эмоции.

— Она родила девочку? – спросил он.

Я кивнул.

— Я сочувствую им, матери и ребенку, но мне нужно платить за квартиру. Мы могли бы договориться, если они готовы заплатить.

— У меня в кармане тридцать долларов, парень. Что скажешь?

Прэнсер облизнулся, когда я вложил в его руку шесть пятидолларовых банкнот.

— Где?

— Вы знаете Булла Хоркера?

Этого для меня было достаточно, хотя я услышал вопрос, а не адрес. Возможно, более чем достаточно.

Глава 34

Булл Хоркер владел закусочной в южной части города, которая разместилась в старом бунгало, принадлежавшем Буллу и его брату и построенном на пустыре, арендованном у дружка, сидевшего в тюрьме за непреднамеренное убийство. Здоровенный Булл напоминал скульптуру Бальзака, созданную Роденом. Его габариты отражали физическую и духовную мощь. Огромное брюхо было тугим, как дорогое азиатское дерево.

— Какая Сильвия? – От удивления голова его наклонилась и левое ухо стало почти параллельно полу.

Мы сидели на кухне закусочной. Повар Бейли, пожилой и отсидевший в тюрьме, жарил на плите ребрышки.

Булл переехал из Миссисипи в Чикаго, но потом перебрался в Лос-Анджелес, поскольку ненавидел холод. Он оказывал людям услуги, так же как и я. Но за свои услуги мистер Хоркер брал не только деньги, но и кое-что подороже.

Дел у него всегда было по горло. Он брался за все: мог достать обручальное кольцо по дешевке или убить вашего злейшего врага.

— Сильвия Брайд, – сказал я. – Скорее всего, это псевдоним. Она исполнительница экзотических танцев.

— Я не знаю ее, – улыбнулся он и, осторожно оглядевшись, достал из-под стула бутылку с розовой жидкостью. – Хочешь выпить?

Я покачал головой.

— Не возражаешь, если я выпью?

— Ты точно не знаешь ее?

— Так же точно, как и то, что это выпивка. – Он сделал крупный глоток. Комнату наполнил аромат абрикосов.

— Полиция бросила все силы на ее розыски.

Бегемот на моих глазах превратился в бронзового воина. Булл сжал кулаки и выпятил подбородок. Глаза побелели.

— Что ты сказал? – выдохнул он.

— Полицейские разыскивают эту Сильвию.

— Неужели?

— Они пойдут по моим следам, если я не найду ее. Я работаю вместе с ними по этому делу.

Не думаю, что я бы справился с таким здоровенным мужиком без пистолета крупного калибра. Взгляд Булла заставил меня задуматься о собственных похоронах. Его левый глаз был прищурен, а правый широко раскрыт.

Я в панике готовился к бегству.

Тут правый уголок его рта приподнялся, обнажив зловещий клык. Затем медленно обнажились другие зубы, и наконец я с облегчением понял, что Булл улыбается.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь