Онлайн книга «Заживо погребенный. Отель «Гранд Вавилон»»
|
— Я буду рад, если вы останетесь, – ответил миллионер. – Только в качестве моего персонального гостя, а не как гость отеля. — Вы очень добры. — Что касается вашей помощи, я не премину ею воспользоваться, однако должен заметить, у меня складывается впечатление, будто отель функционирует сам по себе. — А! – воскликнул Феликс Вавилон. – Я слышал об отелях, которые функционируют сами по себе. В таком случае не сомневайтесь: они подчиняются закону тяготения и скользят вниз. Работы у вас будет очень много. К примеру, вы уже слышали о мисс Спенсер? — Нет, – покачал головой Рэксол. – А что с ней? — Ночью она таинственным образом исчезла, и никто не в силах пролить свет на это странное дело. В кабинете никого, шкафы пусты. Вам придется нанять на ее место кого-то другого, а найти замену мисс Спенсер – задача непростая. — Хм-м… – задумчиво протянул Рэксол. – Помимо ее места, у нас сегодня открывается еще одна вакансия. Некоторое время спустя миллионер устроился в личном кабинете бывшего хозяина отеля и нажал на кнопку звонка. — Пришлите ко мне Жюля, – сказал он посыльному. В ожидании метрдотеля Рэксол задумался об исчезновении мисс Спенсер. — Доброе утро, Жюль! – бодро поздоровался он, когда в комнату с невозмутимым видом вошел метрдотель. — Доброе утро, сэр. — Присаживайтесь. — Благодарю вас, сэр. — Жюль, мы уже встречались сегодня, несколько ранее. — Да, сэр, около трех часов пополуночи. — Довольно странная история с внезапным отъездом мисс Спенсер, не правда ли? – начал Рэксол. — Удивительная, сэр. — Вы наверняка осведомлены о том, что мистер Вавилон передал права собственности на отель мне? — Меня уведомили об этом, сэр. — Полагаю, Жюль, вы в курсе всего, что происходит в отеле? — Как метрдотель, я обязан за всем присматривать. — Для иностранца, Жюль, вы отменно говорите по-английски. — Я англичанин, сэр, родился и вырос в Хартфоршире. Вероятно, вас ввело в заблуждение мое имя. Я называюсь Жюлем лишь потому, что у метрдотеля любого действительно первоклассного отеля имя должно быть либо французское, либо итальянское. — Вот как, – отметил Рэксол. – Полагаю, вы человек весьма сообразительный, Жюль. — Не мне судить, сэр. — Как долго отель пользовался вашими услугами? — Чуть больше двадцати лет. — Долгий срок для одного места службы. А вы не думаете, что настало время выбраться из привычной колеи? Вы еще молоды и могли бы сделать карьеру в другой, более широкой области. Рэксол посмотрел на метрдотеля в упор. Жюль спокойно выдержал этот взгляд. — Вы не удовлетворены моей работой, сэр? — Сказать по правде, Жюль, на мой взгляд, вы… мм… слишком много подмигиваете. И весьма прискорбно, когда у метрдотеля появляется привычка снимать белые ленты с дверей номеров в три часа ночи. Жюль слегка вздрогнул. — Я понял, в чем дело, сэр. Вы желаете меня уволить под тем или иным, если можно так выразиться, соусом. Что ж, хорошо, я не удивлен. Порой случается, что хозяин отеля и метрдотель ощущают несовместимость характеров. И пока один из них не уйдет, страдает работа отеля. Я уйду, мистер Рэксол. Честно говоря, я уже подумывал подать заявление. Миллионер понимающе улыбнулся. — На какую сумму вы рассчитываете в качестве компенсации? Я хочу, чтобы вы покинули отель в течение часа. |