Книга И ад следовал за ним. 1914, страница 32 – Ник Савельев

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «И ад следовал за ним. 1914»

📃 Cтраница 32

В правом подъезде он запер входную дверь на засов, чтобы никто случайно не вошёл с улицы. Закрепил мину на площадке первого этажа, возле лестничного марша, так, что её не было видно снизу. Натянул проволоку поперёк ступеней на высоте голени, осторожно подсоединил её к чеке запала. Растяжка была тонкой, в полумраке не разглядеть.

То же самое он проделал на втором этаже, поставив мину в глубине коридора, чтобы она зацепила выход с лестницы. После этого он заминировал левый подъезд.

Он поднялся к себе, закрыл дверь мастерской на засов, заминировал её пятой оставшейся миной. Подошёл к окну, выглянул. Внутри, в канцелярии, горел свет, мелькали тени.

Он отошёл от окна, лёг на кровать. Спать не хотелось, он заставил себя закрыть глаза. В голове прокручивал завтрашнее утро – как нажмёт на гашетку, как они бросятся в дом. Он знал, что мины дадут ему время уйти через окно, выходящее во двор.

В доме было тихо. С улицы доносился редкий стук копыт, голоса жандармов, где-то далеко лаяла собака. Перейра лежал неподвижно, глядя в потолок. Рука лежала на груди, пальцы сжимались и разжимались в такт дыханию.

Глава 7. Брно, Австро-Венгерская империя, май 1914 года

Светало. Перейра стоял у окна, слегка отодвинув штору, и смотрел на улицу. В мастерской было свежо, он пожалел, что не надел пиджак, но возвращаться в каморку уже не хотелось. Внизу, у полицейского управления, горел фонарь, под ним маячили фигуры двух жандармов. Один переминался с ноги на ногу, тёр руки, пытаясь согреться, изредка поглядывая на пустую улицу.

В половине восьмого пришли первые служащие – двое в сюртуках, с портфелями. Они показали жандарму бумаги и скрылись за дверью. Перейра проводил их взглядом. В восемь пятнадцать подъехала первая пролётка. Из неё вылез офицер в сером мундире, быстро поднялся по ступеням. Почти одновременно с другой стороны улицы, от площади Свободы, показалась группа людей – три женщины в передниках, с узелками. Они направились к его дому, к левому подъезду. Перейра узнал швей из мастерской со второго этажа – они приходили каждое утро к половине девятого, но сегодня, видимо, решили прийти пораньше.

И тут он понял, что сейчас будет. И от этого у него похолодело внутри. Вчера, занятый приготовлениями, он упустил из виду очевидное – арендаторов. Женщины подошли к двери, дёрнули ручку. Дверь не открылась. Одна из них, плотная, в тёмном платье, нажала плечом. Они переглянулись, заговорили громко, выражая недоумение.

Перейра смотрел на них, потом перевёл взгляд на полицейское управление. Подъезжали новые пролётки, одна за другой, машины – чёрные, лакированные, с гербами. Люди выходили, торопливо шли к крыльцу, показывали документы, исчезали внутри. К восьми сорока пяти Перейра насчитал уже около тридцати человек. В зале заседаний на втором этаже зажгли свет, и он увидел за стёклами силуэты, кто-то двигался, рассаживался, раскладывал бумаги.

Внизу, у левого подъезда, толпа тем временем росла. К женщинам присоединился мастер по ремонту одежды, пожилой мужчина в потёртом жилете, с большим саквояжем. Он попробовал открыть дверь ключом, но ключ не повернулся, засов держал надёжно. Потом пришёл часовщик, которого Перейра иногда встречал в коридоре, потом ещё две швеи, потом подмастерье с узлом ткани. Их было уже человек десять. Они стояли у запертой двери, громко говорили, перебивая друг друга. Женщина в тёмном платье стучала кулаком в филёнку, кричала, что у неё срочный заказ и она опаздывает.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь