Книга Большая махинация, страница 178 – Балдуин Гроллер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Большая махинация»

📃 Cтраница 178

«Господин Дагоберт, как вы интересно рассуждаете! Мои комплименты! Даже если мы ничего не добьемся, я рада, что имела счастье познакомиться с вами лично».

«Вполне возможно, что мы и правда ничего не добьемся, – и в этом случае я буду крайне огорчен. Потому что вам, графиня, я бы очень хотел оказаться полезен».

«Вам помог что-то понять список приглашенных?»

«Отнюдь. Я на это и не надеялся. Там, как и следовало ожидать, сплошь сливки общества, и, само собой разумеется, ни одного из перечисленных господ нельзя заподозрить даже отдаленно. Хотя… клептомания. Такое не исключено. Это психическое расстройство, при котором человека постоянно и непреодолимо тянет что-то украсть».

«Сколько же вы всего знаете!»

«Я должен знать все, что относится к моему ремеслу».

«Скажите лучше, к вашему искусству».

«Вы очень любезны. Я хотел бы прояснить еще кое-что, ваше сиятельство. Когда гости жаловались вам на кражи, сообщали ли они подробности? Как именно они лишились имущества?»

«Вы ошибаетесь, господин Дагоберт. Мне не жалуются, не говорят напрямую, что в моем доме воруют. Только вежливо осведомляются о пропажах. Но я-то знаю, что вещи украдены. Лишь самые близкие друзья со мной откровенны. Кстати… мне только что пришло в голову, что мой собственный племянник тоже пострадал. У него украли часы с цепочкой».

«Могу я найти вашего племянника и поговорить с ним лично?»

«К счастью, в моих силах избавить вас от поисков. Он тут, дома».

Некоторое время спустя к нам присоединился молодой секретарь, тот самый, что приносил мне приглашение. Он с юмором поведал мне о том, как стал жертвой воришки. Я задавал секретарю самые разные вопросы, но зацепки так и не нашлось. Он не заметил ничего подозрительного.

«Кража была совершена с таким искусством, что нельзя не восхититься мастерством исполнителя, – сказал он. – Все, что осталось от дорогой для меня фамильной реликвии, – лишь жалкий обрывок часовой цепочки до того места, где ее перекусили, и колечко, за которое эта цепочка крепилась к петлице жилета».

«У вас с собой этот… обрывок?»

«Да, я ношу его как подвеску на новой цепочке. Он для меня – болезненное напоминание о прошлом и предостережение на будущее».

Я попросил передать мне этот фрагмент и стал рассматривать его. Вы знаете, госпожа Виолет, что в центр крышки моих золотых часов вставлена небольшая линза, которую можно использовать как лупу. Я тщательно изучил срез и поблагодарил юношу, сказав, что больше у меня к нему вопросов нет.

— И что же, вам удалось что-то обнаружить, Дагоберт? – с волнением спросила госпожа Виолет.

— Я был рад, что наконец-то заполучил вещественное доказательство, и попросил разрешения взять этот кусочек с собой.

«Господин Дагоберт, вы можете дать нам какую-то надежду?» – поинтересовалась графиня.

«Надежду, ваше сиятельство?.. Не знаю. Но кое-что могу сказать точно».

«Неужели? Что же, par exemple?»[111]

«Во время вашего следующего приема либо вообще ничего не украдут, либо будет украдено очень многое».

«Но, дорогой господин Дагоберт, для такого предсказания не нужно быть вещим духом, сходящим с небес!»

«Я еще не закончил. Если кража все-таки произойдет, то, графиня, будьте уверены, вор от нас не уйдет».

«Это все, на что я осмеливалась надеяться!»

«Я вам обещаю, ваше сиятельство».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь