Онлайн книга «Принц Дракон и ведьма с Запада»
|
* * * Следующие дни были тяжелыми. Его тело восстановилось, но магия — та самая, драконья суть — залечивала раны медленнее, чем нужно. Орвин, которого Дэриан привел в драконью пещеру, долго водил руками над ним, шептал заклинания, качал головой. — Ему нужно время, — сказал старый маг. — И покой. Если он будет спешить — может потерять человеческий облик навсегда. — Сколько? — спросила я. — Месяц. Может, два. Может, больше. Я смотрела на Ксева. Он лежал, прикрыв глаза, и я чувствовала его усталость — такую глубокую, что она, казалось, давила на плечи. И тогда я вспомнила. Лия рассказывала мне об острове. Маленьком клочке земли в Восточном море, куда когда-то ссылали провинившихся магов. Там не было ни замков, ни городов, ни людей. Только скалы, лес и старый маяк, который не зажигали уже лет сто. — Мы полетим на остров, — сказала я. — Мы полетим туда, в тишину. Ксев открыл глаза. — Далековато, Лин. — Зато тихо, а то тебе здесь все мешают. — Я могу не долететь. — Долетишь, — ответила я. — Потому что я с тобой. Он смотрел на меня долго. А потом его морда дрогнула в той странной драконьей улыбке. * * * Прощание с Дэрианом вышло коротким. Братья стояли друг напротив друга во дворе замка — один в человеческом обличье, другой в драконьем. Я видела, как напряжены плечи Ксева, как его хвост бьет по земле, выдавая волнение. И я видела Дэриана — впервые не холодного, не отстраненного, а просто… брата, который не знает, как сказать то, что хочет. — Ты вернешься? — спросил Дэриан. Ксев молчал. Я чувствовала его сомнения, его страхи. Он не знал, вернется ли. И не хотел давать обещаний, которые не мог сдержать. — Когда я смогу снова стать человеком, — ответил он наконец. — Когда я пойму, кто я теперь. Дэриан кивнул. А потом сделал то, чего я от него не ожидала. Он шагнул вперед и положил руку на морду Ксева. — Ты мой брат, — сказал он. — Всегда. Даже если улетишь на край света. Ты — мой брат. И я… я горжусь тобой. Я видела, как дрогнули веки Ксева. Как его дыхание стало глубже. А потом через связь пришло тепло — такое сильное, что у меня перехватило дыхание. Лия обняла меня на прощание. Крепко, по-женски, так, как обнимают сестер. — Береги его, — шепнула она. — И себя. — Постараюсь, — ответила я. — А когда вернетесь, — она улыбнулась, — я покажу тебе, как печь тот самый пирог. С корицей и яблоками. Дэриан его обожает. — Договорились. Она отступила, и я подошла к Ксеву. Он опустил голову, и я коснулась лбом его морды. — Готова? — спросил он. — Нет. Но полетели. Он раскрыл крылья — огромные, изумрудные, с медными прожилками. Я вскарабкалась ему на спину, устроилась между крыльями, прижалась к теплой чешуе. Редиска, которая до этого сидела у меня на плече, юркнула за пазуху и затихла. — Держись, ведьма, — сказал Ксев. И мы взлетели. Глава 17. Шторм в отношениях Я нашла его на пляже, когда луна уже поднялась высоко. Он сидел на песке, свесив лапы в воду, и даже со спины выглядел несчастным — огромная туша, которая никак не вписывалась в этот спокойный, мирный пейзаж. Я села рядом, не касаясь его чешуи. Связь пульсировала тревожно — его мысли метались, как птицы в клетке. Я чувствовала вину. Стыд. Ярость на самого себя за слабость, за то, что не может перекинуться, за то, что мы здесь, на этом острове, вместо того чтобы жить нормальной жизнью. |