Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»
|
— Ужас! Это же так страшно, — тихо сказал Ксев. — Доверять той, кто когда-то… убила моего друга и мать. Я до сих пор боюсь проснуться и…. — Ты же знаешь, что это была не она, — вмешалась Лия. — Та, злодейка поймана и казнена. А эта — другая. И она каждый день доказывает тебе, что достойна доверия. А ты опять пытаешься ее заставить уже вот с таким животом плясать перед тобой. Какие же вы все-таки с братом похожие! Ксев усмехнулся. — Лия, у неё талант меня бесить до нервных колик. И да, обратного пути нет. Осталось 3 месяца и….Ох! Драконы, мне помогите! — Женись на ней, — вдруг сказал Дэриан. — Просто женись. И перестань мучить себя и её. Метка есть, связь есть, любовь — есть, даже если вы оба боитесь это признать. Остальное — дело времени. Тем более в ваших обстоятельствах. Ксев посмотрел на брата долгим, внимательным взглядом. — Ты серьёзно? Ты, который когда-то готов был меня убить за то, что я посмотрел на Лию? — Я был дураком, — просто ответил Дэриан. — Мы оба были дураками. Но мы выросли. И ты вырос. А она… она твоя судьба. Не беги от неё. Да и поздно тебе уже бежать, дуралей. В тишине, повисшей после этих слов, было слышно, как в саду поёт ночная птица. Лия смотрела на двух братьев, таких разных и таких похожих, и думала о том, как же всё изменилось. Когда-то они стояли по разные стороны баррикад, готовые разорвать друг друга за неё. А теперь сидят рядом, советуются о любви, и в их голосах — только усталая, взрослая мудрость. — Я подумаю, — сказал Ксев наконец. — Впервые в жизни — действительно подумаю, а не сделаю по-своему, чтобы потом локти кусать. — О, Боги, ты никак повзрослел, братец? — хмыкнул Дэриан. — Дэриан, заткнись! — Ксев перевёл взгляд на Лию, — Лия, а ты как справляешься с этими тремя? — он кивнул на дверь, за которой спали дети. — Аэлин — это же ураган в юбке. И мальчишка просто вылитый Дэриан. — Это лучшее, что могло со мной случится, Ксев. Бабочки Аэлин —такое чудо, никогда бы не подумала, что такое возможно, — улыбнулась Лия. — Все придворные теперь ходят счастливые, разноцветные и все облеплены мотыльками. Но когда дочка злится, у неё получаются осы. Так что мы стараемся не злить. — Осы? — Ксев восхищенно покачал головой. — Боги, какая девочка растёт. Дракон, который производит бабочек и ос. Тяжело придется ее избранному. — Сначала он познакомится с ее отцом! — Мне его уже жалко. Все трое рассмеялись и призывно чокнулись бокалами. — А Эрик пока только льдом плюётся, — добавил Дэриан. — Вчера заморозил няньке нос. Та теперь ходит и гордится — сам наследник её отметил. Они рассмеялись снова. Легко, как умеют смеяться только люди, которые прошли через ад и вышли из него живыми. — Знаешь, — сказал Ксев, глядя на звёздное небо, — я ведь ехал сюда с мыслью, что вы, наверное, изменились, стали важными, скучными, такими королевскими драконами. А вы… вы всё те же. Только счастливее. Это… это даёт надежду. — Надежду на что? — спросила Лия. — На то, что и у нас с Белиндой получится. Не сразу, не гладко, но получится. Что однажды мы тоже будем сидеть где-нибудь на острове, смотреть на закат и не хотеть убить друг друга. Ну, хотя бы час в день. — Ха, вполне, — кивнул Дэриан. — Мы с Лией до сих пор не всегда хотим убить друг друга. Только иногда. |