Книга Невеста-попаданка для двух драконов, страница 80 – Мила Дуглас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста-попаданка для двух драконов»

📃 Cтраница 80

Гробовая тишина взорвалась шквалом шепота. Лия стояла, прижав руку ко рту, уже даже не стараясь играть роль потрясенной невесты двух несносных драконов. Внутри всё сжималось от напряжения. Они играли слишком хорошо. Слишком убедительно.

Дэриан смотрел на перчатку у своих ног. Потом медленно поднял глаза на брата. В его взгляде была не просто холодная злоба, а нечто древнее и страшное — ярость дракона, оскорбленного и уязвленного. Он отбросил ногой перчатку, сжал кулаки.

— Вызов принят, убл…., — произнёс он тихо, но так, что слова долетели до самого дальнего угла. — Завтра на рассвете. На плацу. Будем драться в истинных формах, братец?

Лия уже не стесняясь и понимая, что игра перестала быть просто игрой, закричала:

— Нет же, Дэриан! Прошу тебя…
Дэриан внимательно посмотрел на нее, сдул челку со лба один движением губ и произнес:

— Что ж…С этим трусом я выбираю мечи. До первой крови. Или… — он сделал паузу, и следующую фразу бросил уже прямо в лицо Ксеву, — …до его последней.

Дэриан развернулся и, не глядя на Лию, вышел из зала, оставив за собой волну ледяного молчания. Ксев постоял мгновение, его грудь тяжело вздымалась, потом он плюнул на пол прямо перед фрейлинами, повернулся и зашагал в противоположную сторону.

Представление закончилось. Занавес.

В наступившем хаосе перешептываний и приглушенных возгласов Лия поймала взгляд одной из фрейлин королевы — той самой, с глазами крысиными бусинками. Девушка выглядела не просто шокированной. Она выглядела… ликующей. И тут же, спохватившись, выскользнула из зала, очевидно, срочно неся горячие новости своей госпоже.

Ловушка захлопнулась. Приманка была проглочена. Но какой ценой…

Позже, глубокой ночью, они встретились в тайной мастерской Ксева. Напряжение с них не спало — оно просто сменило форму.

— Чёрт, — выдохнул Ксев, скидывая камзол и падая в кресло. — Я почти сам себя возненавидел за эти слова. Наверное, мы переиграли, брат.

— Ненормальные…, — вспылила Лия, скрестив руки на груди. Тут же оба дракона подскочили. Но Дэриан был ближе и сразу же подошел к ней, поцеловал ее в висок, обняв за талию. Ксев, уже готовый успокаивать Лию, вздохнул и снова сел в кресло, схватив бокал вина.

— Это должен был быть убедительный удар ниже пояса, — сказал Дэриан. Его лицо в свете единственной свечи было усталым. — И мы сделали это. Она поверила. Моя… наблюдательница доложила, что королева получила известие и приказала готовить для неё успокоительный чай. С улыбкой.

— Значит, она думает, что мы разобщены, — тихо сказала Лия. — Что ты, Дэриан, отбросил брата, как ненужную вещь. Что я осталась одна, напуганная и уязвимая между двумя враждующими мужчинами. Идеальный момент для неё, чтобы нанести решающий удар. Проверить свою тайную комнату. Или… подсыпать что-то в мой утренний чай, пока все будут смотреть на вашу дуэль.

— Именно, — кивнул Дэриан. — Завтра на рассвете все, от отца до последнего конюха, будут на плацу. В замке наступит всеобщая суматоха и никакого контроля. Идеальная пора для маленькой, тихой кражи ядов или для попытки спрятать улики.

— Идеальная пора для нас, чтобы поймать ее с поличным, — закончил Ксев. В его глазах снова вспыхнули знакомые огоньки, но теперь это был азарт охотника. — Мы дали ей кость в ее поганый рот. Теперь дадим ей возможность ошибиться. А там… посмотрим, насколько длинным окажется хвост у этой змеи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь