Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 158 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 158

— Я бы не была столь наивна, дитя. Матиасу не восемнадцать, и ты не первая женщина, потерявшая разум от улыбок этого дракона. Что стоит первому холостяку королевства задурить голову и уложить в постель неопытную девочку? Выдернуть ее из привычного мира. Оставить одну в окружении тех, кто понятия не имеет, кто она и откуда. Ты ведь могла доверять только ему, не так ли? Только с ним могла быть собой и не скрывать, ни кто ты, ни кто твоя семья? — наклонив голову, перечисляла она.

И снова эта улыбка мелькнула в уголках её губ.

Внутри всё кипело от страха и негодования.

А что, если бабушка права?

Однако эта мысль тут же сгорала под тем огоньком, который согревал меня изнутри.

Словно Матиас обнимал меня и тихо шептал на ухо:

Это её страхи, а не твои”.

И страх отступал, сменяясь решимостью доказать бабуле, что она совсем не знает моего дракона.

Очередной спор оборвал вошедший в гостиную хмурый Пьер.

— Мадам Натания, к вам месье Торнвуд. Просил передать записку, — протянул он бабуле листок.

От осознания того, что Матиас здесь, у меня резко пересохло во рту, а сердце забилось быстрее. Бабуля же сузила глаза и стала суровее зимней стужи.

— Иди к себе и не спускайся, пока я не позволю, — грозно приказала она.

Пока настороженный взгляд бабушки скользил по листку, переданному ректором, я почти забыла, как дышать.

Медленно поднявшись, притворно поправила и без того гладкое платье. А затем так же неторопливо направилась к выходу из гостиной.

До последнего я пыталась понять по её лицу, что было в записке, но оно осталось каменным.

— В кабинете. У него полчаса, — она подняла взгляд на Пьера. — Ты ещё тут? — строго добавила, поднимаясь.

Вид у бабули был такой, будто она собиралась на битву с голодным волком.

Или с драконом?

Впервые на моей памяти бабушка почти силой вывела меня из гостиной и подтолкнула в сторону лестницы.

— Наверх. И чтобы я не слышала ни звука, — приказала она, прожигая меня взглядом.

Под таким тоном и таким взглядом я даже спорить не решилась. Не стала напоминать, что я не ребёнок. И не щенок, которого можно взять за холку и закинуть в ящик, чтобы не путался под ногами.

Напротив, громко топая по ступеням, я поднялась наверх, изображая обиженную покорность. Сама же замерла, прислушиваясь к тому, что происходит внизу.

Я слышала, как бабушка что-то приказывала Пьеру. Потом — как направилась к кабинету.

Как Пьер открыл дверь и снял защиту.

Стоило в прихожей зазвучать знакомым шагам, как я буквально слетела с лестницы.

— Матиас, — тихо пискнула, спрыгивая с последней ступеньки.

Ректор застыл, не успев войти в коридор, а на моём пути тут же вырос дворецкий.

— Мадам будет недовольна, — холодно остановил меня Пьер.

Однако в этот момент я уже не слышала слов.

Видела лишь, как мой дракон расплывается в улыбке и раскрывает объятия.

Обойдя недовольного слугу, я прижалась к широкой мужской груди.

Матиас пах зимним вечером и каким-то крепким напитком. Похоже, он сбежал с бала или приема.

— Прости, что так поздно, малыш. Я не мог уйти посреди ужина. Как только стража доложила, что Натания прибыла в Шалот, я понял, что нужно тебя спасать, — прошептал он в мои волосы.

Обнимая крепче, дракон словно пытался укрыть меня от цепкого взгляда Пьера и согреть после обжигающего холода разговора с бабулей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь