Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»
|
— О, в юности ты уже пыталась, Нати. Боюсь, с тех пор ничего не изменилось, — поднимая руки, я показал, что магия всё ещё при мне. А затем перестал играть в ловеласа и поднялся. — Раз уж ты перестала изображать строгую бабулю и делать вид, что мы почти незнакомы, будем говорить открыто, — произнёс я уже строже, опираясь ладонями на край стола. Злость в глазах Натании сменилась осознанием: ею играли, чтобы прекратить этот фарс с приличиями. Однако она приняла новые правила. Прищурившись, заклинательница осмотрела меня и подалась вперёд. — Даже не думай. Ты не получишь мою внучку! — зло прошипела она мне в лицо. Как бы я ни уважал эту женщину, отступать не собирался. Не в этот раз. — Ариадет моя пара, Нати. Моя жена и будущая мать моих детей. Играть в игры я не намерен. Научи её контролировать Дар. Помоги создать артефакт, чтобы выпроводить Грегориса и его ящериц из Шалота. А потом мы создадим видимость приличий. Прием и все эти церемонии, на которые лично мне плевать, — холодно перечислил я свои условия. Натания зло оскалилась и подалась ещё ближе. — Ты снова забыл, кому ставишь условия, ящер, — ткнула она меня пальцем, и по телу прокатилась волна силы. — Я не Ариадет. Я знаю, от кого пошёл наш род и кому принадлежит трон Версалии. Если пожелаю, научу Ари, как оборвать вашу связь. Она не дракон и может выбрать себе достойного спутника, а не наглого, самонадеянного старика, — вновь попыталась обездвижить меня своей магией. Несмотря на возраст, силы в старой заклинательнице было еще достаточно. Я даже почувствовал, как немеют губы. Но напугала меня вовсе не её магия. Слова, которые острой иглой вонзились в сердце, заставив всё внутри похолодеть от страха. — Ты не посмеешь! — зарычал я на Натанию. — Да что ты? — уже довольно улыбнулась она. Понимая, что попала в цель, заклинательница отстранилась. — Не посмею? Так же, как когда-то оборвала нашу связь с Валерианом? — зло процедила женщина. — Пусть теперь любуется своей королевой. Интересно, как ему живётся с осознанием того, что спасти его шкуру и трон может только внучка той, которую он предал? Вот этого я не предусмотрел. Обиду, не стёршуюся за десятилетия. Ошибку, изменившую судьбу королевства. — Ты тоже заплатила за это, Нати, — постарался сказать как можно спокойнее. — Не просто так Дар Малики так и не проснулся. Ты не ощущала связь, но изменила то, что нельзя было менять. Вы оба виноваты в том, что потеряли. И ты прекрасно знаешь, что Невена опоила его своей кровью. Он утратил контроль над инстинктами, — повторил я то, что не следовало произносить вслух. Мы все поклялись не ворошить это прошлое. Но в доме заклинательницы я имел право напомнить ей о причинах происходящего. — Мне прекрасно плевать на ваши инстинкты, Матиас. Было плевать сорок лет назад и плевать теперь. Я вышла замуж за достойного чародея и ни о чём никогда не жалела, — уже спокойнее отозвалась Натания. Вздохнув и словно стряхивая с себя воспоминания о юности, она тряхнула волосами и опустилась в кресло. — Мой ответ – нет, месье Торнвуд. Когда приедет Малика, они с Тобиасом смогут вернуться к этому разговору. Но мой ответ остается прежним. Я буду настаивать на том, чтобы Ариадет оборвала связь и вышла замуж за чародея, — вынесла она приговор. |