Книга Печенье судьбы. Соблазнить ректора, страница 159 – Сандра Хартли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Печенье судьбы. Соблазнить ректора»

📃 Cтраница 159

Вот только последнее слово царапнуло.

— Спасать? — не поняла я.

Я думала, он явился просить моей руки или обсуждать артефакт.

Но спасать меня от бабули? Это даже немного задело.

Я нахмурилась, а Матиас лишь шире улыбнулся, коснувшись губами моего носа.

— Не переживай, малыш. Всё будет хорошо. У нас всего два возможных варианта. Либо сегодня я очарую Натанию Вуд и получу её благословение, либо меня проводят в окно, и я вернусь завтра, — подмигнул он.

Отстранив меня и под ошарашенным взглядом дворецкого, Матиас с довольным видом направился в кабинет.

Он что, уже бывал здесь раньше? Но ведь они с бабулей почти не знакомы.

Предчувствуя неладное, я посмотрела на дворецкого.

— Мадам зла, а месье излишне самонадеян, — едва слышно ответил он на неозвученный вопрос.

Следующий час мы с Пьером мерили шагами коридор.

— Какие шансы, что бабушка согласится на мой брак с драконом? — спросила я пожилого чародея.

Он знал мою бабулю куда лучше меня и, нахмурившись, покачал головой.

— Я не видел мадам Натанию в такой ярости, пожалуй, с того дня, как мадам Малику отправили в ссылку и им обеим запретили появляться в Шалоте, — удрученно ответил он.

Что ж, такой ответ вполне можно было трактовать как “шансов нет никаких”.

Глава 36. Жених

Матиас.

Годы пошли на пользу прежней заклинательнице.

В отличие от обычных чародеек она стала выглядеть ещё более статусно.

Легкая седина, которую Натания намеренно не скрывала, контрастировала с огненно-рыжими волосами. Зелёные глаза, окатившие меня злостью и презрением, сказали больше любых грубых слов.

Однако я знал то, что она пыталась спрятать за этой маской.

Я уверенно закрыл дверь и картинно поклонился.

— С возвращением в Шалот, мадам Вуд, — одарил её своей любимой улыбкой соблазнителя.

В ответ глаза Нати вспыхнули яростью.

— В отличие от Ариадет я не куплюсь ни на ваш шарм, ни на схожую магию, месье Торнвуд. Говорите, зачем пришли, и прочь из моего дома! Я могу активировать защиту даже здесь. Тогда вместо приёмов и балов с принцессой вы будете неделю валяться без магии и с мигренью, — начала угрожать заклинательница.

Помнится, в юности она была куда любезнее. И наша с Валерианом магия Натании тогда была вполне по вкусу.

Плюхнувшись в кресло, я с улыбкой осмотрел некогда самую завидную невесту Версалии.

Если бы не правило не прикасаться к заклинательнице до пробуждения Дара, кто знает, куда завела бы их с Валерианом “дружба”.

— Брось, Нати. Передо мной можно не играть в строгую бабулю. Мне восемьдесят. Я пусть и ненамного, но всё же старше тебя, — игриво заявил я.

Руки Натании сжались в кулаки, а мрачное, строгое лицо порозовело от злости.

— Ты сейчас намекаешь на мой возраст?! — слишком громко пискнула она, сбрасывая маску невозмутимой заклинательницы.

Зеленые глаза полыхнули яростью, а я улыбнулся еще шире.

Именно на такую реакцию я и рассчитывал.

Женщины. В каком бы возрасте они ни цвели, напоминать об этом считалось непростительным хамством.

— Ну что вы, мадам Вуд, вы прекрасно выглядите. Так сразу и не скажешь, что строгая бабуля моей молодой жены, — продолжил дразнить женщину.

На руках Натании вспыхнула голубая дымка.

— Кажется, за последние двадцать лет ты забыл, с кем имеешь дело, Матиас. То, что ты второй в очереди на трон, не помешает мне поджарить твой наглый, напыщенный королевский зад, — гневно прошипела она.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь