Книга Запретный поцелуй. Тайна дебютантки, страница 126 – Вероника Крымова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Запретный поцелуй. Тайна дебютантки»

📃 Cтраница 126

— Её Величество королева Айрис! — громко объявил распорядитель, и весь зал склонился в глубоком реверансе.

Юные дебютантки собрались в небольшую стайку словно щебечущие птички, сердце гулко билось, а от волнения пальцы невольно вцепились в веер. Я должна была сосредоточиться на этом мгновении, но мысли то и дело возвращались к Эйдену. Я ждала этот вечер с особым волнение и трепетом еще и потому, что вновь увижусь с ним. Маг просил у меня первый танец, а я не смогу сдержать обещания…

Едва удерживалась, чтобы не разорвать бальную книжку, заполненную бабушкой без моего ведома. Поджав губы, спрятала за веером свой взгляд и, сгорая от досады, начала высматривать его в толпе.

Королева тем временем неторопливо подходила к каждой девушке. Она бросала короткие фразы — наставления или комплименты, — а каждая дебютантка старалась выглядеть идеально.

Когда очередь дошла до меня, я сделала дежурный реверанс.

— Леди Лефевр, — произнесла королева, её голос звучал как стальной кинжал в обрамлении бархата. — Вы выглядите очаровательно.

— Благодарю, ваше величество, — ответила я, надеясь, что мой голос не дрогнул.

Она улыбнулась едва заметной, но удивительно тёплой улыбкой, и это согрело моё сердце. Затем королева пошла дальше, а я наконец смогла выдохнуть. Всё оказалось не так страшно. Но почему-то стоявшая рядом со мной юная леди Карлейн получила гораздо больше внимания. Её величество не только коснулась её плеча, но и вручила белоснежную розу.

— Так и знала, что Ванесса  будет цветком бала, — прошептала одна из девушек, стоящих поблизости.

Цветок бала? Очевидно, это какой-то неофициальный титул, вроде признания лучшей дебютантки.

— Ещё бы, её отец — советник и друг  королевы, а сама она красива и скромна, как нимфа. Говорят, ей сделали предложение ещё до бала, но она тянет с выбором, — с заметным восхищением продолжила другая.

— Ещё бы, — фыркнула девица, поджав губы. — Видимо, предложения недостаточно выгодные.

Я пыталась не обращать внимания на их разговор, но невольно уловила знакомое имя.

— Кажется, она нацелилась на герцога Хардинга. Он же самый завидный жених. Да и красив как бог.

Меня накрыла волна досады. Почему-то эти обсуждения казались особенно неприятными.

— Кристель! — внезапно кто-то схватил меня за руку.

Я обернулась и встретилась с самодовольной улыбкой лорда Бринли. Он склонился, касаясь моих пальцев губами, а я скривилась, отчаянно желая вытереть слюнявый след с ладошки об лацкан его фрака.

— Ваш первый вальс принадлежит мне, — произнёс он с заговорщицким видом, интимно понизив голос.

Вот же смелый какой! Мало я тебя пугала, надо было активнее стараться.

— Ах, голубки, вы уже воркуете, — раздался голос бабушки. Она шла в сопровождении дама с щедро нарумяненными щеками и тяжелым флером терпких духов.

— Ваша внучка необычайно очаровательна, — продолжал лорд Бринли, повторяя комплименты, которые королева сделала мне ранее.

— И, к тому же, кентор, — добавила спутница леди Эстеллы, прищурив глаза. — Если они с Себастьяном составят союз, представьте, какие одарённые дети у них будут!

— Маменька, вы нас смущаете, — довольно захихикал лорд Бринли.

Так вот кто эта благоухающая розами и вином дама — мать моего самоуверенного ухажёра!

— А какая у вас магия, лорд Бринли? — поинтересовалась я с напускным любопытством.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь