Онлайн книга «Запретный поцелуй. Тайна дебютантки»
|
— Её Величество королева Айрис! — громко объявил распорядитель, и весь зал склонился в глубоком реверансе. Юные дебютантки собрались в небольшую стайку словно щебечущие птички, сердце гулко билось, а от волнения пальцы невольно вцепились в веер. Я должна была сосредоточиться на этом мгновении, но мысли то и дело возвращались к Эйдену. Я ждала этот вечер с особым волнение и трепетом еще и потому, что вновь увижусь с ним. Маг просил у меня первый танец, а я не смогу сдержать обещания… Едва удерживалась, чтобы не разорвать бальную книжку, заполненную бабушкой без моего ведома. Поджав губы, спрятала за веером свой взгляд и, сгорая от досады, начала высматривать его в толпе. Королева тем временем неторопливо подходила к каждой девушке. Она бросала короткие фразы — наставления или комплименты, — а каждая дебютантка старалась выглядеть идеально. Когда очередь дошла до меня, я сделала дежурный реверанс. — Леди Лефевр, — произнесла королева, её голос звучал как стальной кинжал в обрамлении бархата. — Вы выглядите очаровательно. — Благодарю, ваше величество, — ответила я, надеясь, что мой голос не дрогнул. Она улыбнулась едва заметной, но удивительно тёплой улыбкой, и это согрело моё сердце. Затем королева пошла дальше, а я наконец смогла выдохнуть. Всё оказалось не так страшно. Но почему-то стоявшая рядом со мной юная леди Карлейн получила гораздо больше внимания. Её величество не только коснулась её плеча, но и вручила белоснежную розу. — Так и знала, что Ванесса будет цветком бала, — прошептала одна из девушек, стоящих поблизости. Цветок бала? Очевидно, это какой-то неофициальный титул, вроде признания лучшей дебютантки. — Ещё бы, её отец — советник и друг королевы, а сама она красива и скромна, как нимфа. Говорят, ей сделали предложение ещё до бала, но она тянет с выбором, — с заметным восхищением продолжила другая. — Ещё бы, — фыркнула девица, поджав губы. — Видимо, предложения недостаточно выгодные. Я пыталась не обращать внимания на их разговор, но невольно уловила знакомое имя. — Кажется, она нацелилась на герцога Хардинга. Он же самый завидный жених. Да и красив как бог. Меня накрыла волна досады. Почему-то эти обсуждения казались особенно неприятными. — Кристель! — внезапно кто-то схватил меня за руку. Я обернулась и встретилась с самодовольной улыбкой лорда Бринли. Он склонился, касаясь моих пальцев губами, а я скривилась, отчаянно желая вытереть слюнявый след с ладошки об лацкан его фрака. — Ваш первый вальс принадлежит мне, — произнёс он с заговорщицким видом, интимно понизив голос. Вот же смелый какой! Мало я тебя пугала, надо было активнее стараться. — Ах, голубки, вы уже воркуете, — раздался голос бабушки. Она шла в сопровождении дама с щедро нарумяненными щеками и тяжелым флером терпких духов. — Ваша внучка необычайно очаровательна, — продолжал лорд Бринли, повторяя комплименты, которые королева сделала мне ранее. — И, к тому же, кентор, — добавила спутница леди Эстеллы, прищурив глаза. — Если они с Себастьяном составят союз, представьте, какие одарённые дети у них будут! — Маменька, вы нас смущаете, — довольно захихикал лорд Бринли. Так вот кто эта благоухающая розами и вином дама — мать моего самоуверенного ухажёра! — А какая у вас магия, лорд Бринли? — поинтересовалась я с напускным любопытством. |