Книга Мрачная новобрачная, страница 87 – Полли Нария

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мрачная новобрачная»

📃 Cтраница 87

— Ладно, ‒ сдался он. ‒ Но держись рядом со мной и не лезь на рожон, хорошо?

Кивнув, я сорвалась с места. Альберт побежал за мной. Мы петляли по улицам, стремясь как можно быстрее добраться до лазарета. Альберт держался рядом, но я ни на секунду не замедляла шаг, движимая лишь одним желанием ‒ успеть вовремя и спасти стекольщика.

Роуз летела впереди, то и дело оборачиваясь и подгоняя нас. Ее голубое призрачное сияние освещало путь, помогая мне ориентироваться в ночной темноте.

Сердце бешено колотилось в груди, а в ушах стучала кровь. Я едва ли замечала, куда бегу, сосредоточившись лишь на цели. Спасти Нирама, не допустить, чтобы с ним случилось что-то ужасное.

Наконец впереди показались знакомые очертания лазарета. Роуз стремительно влетела в окно, а нам с мужем пришлось потратить пару минут на то, чтобы войти в дверь.

Внутри царил хаос. Перевернутые столы, разбросанные повсюду медицинские принадлежности ‒ все указывало на недавнюю ожесточенную схватку. Люди… Я видела, как кто-то забился в угол. Где-то слышался женский плач. Крики ужаса. И посреди этого беспорядка стоял неподвижный Лисандер.

Лекарь прижал руки к груди в молитвенном жесте и что-то тихо шептал, словно прося у Бездны сил и поддержки.

— Лисандер! ‒ воскликнул Альберт, подбежав к лекарю и схватив его за ворот. ‒ Ты должен остановить это! Немедленно! Хватить жрать людей!

Яркие пульсары замелькали вокруг барона и стали кружиться рядом. Каждый такой шар мог разорвать Лисандера на куски, оставив от него лишь мокрое место.

Но я, стоя на небольшом расстоянии от мужчин, ощутила мерзкий гнилистый запах. И он точно исходил не от лекаря.

— Офелия! ‒ сквозь боковую стену пролетела Роуз. ‒ Тварь там! Вы взяли не того!

Внутри все оборвалось и сердце провалилось в пятки.

— Как не тот… А кто же тогда? ‒ вопрос вырвался бессознательно. Но его хватило, чтобы Альберт все понял.

— Не надо… Не надо… ‒ молил тем временем Лисандер. ‒ Не троньте. Прошу… Она не может иначе. Просто не может…

Мой мир развалился на части. В миг, когда Альберт отпихнул от себя мужчину, я сорвалась с места и кинулась в комнату за углом. Огненный пульсар, запущенный бароном, снес дверь с петель. И стоило пыльному туману развеяться, как перед нашими глазами предстала ужасающая картина.

Глава 67

Офелия

Существо было похоже на призрачный силуэт, вытянутый, неестественно худой, с кожей цвета мокрого гравия. Его тело, похожее на засохший корень дерева, изгибалось и сгибалось, словно хрящ, не имея никаких четких очертаний, только неровные линии и выступы. Длинные конечности, сросшиеся с туловищем под странным углом, заканчивались острыми когтями. Голова была непропорционально маленькой, с гигантской пастью, из которой вперед выступали два верхних клыка.

Пожиратель дернулся от шума и выпустил из лап бесчувственное тело Нирама. И пока тварь с черными глазами без белков смотрела настороженно прямо на нас, стекольщик содрогнулся в конвульсиях, а его лицо окончательно потеряло жизненный цвет. Монстр, чуть задрав голову, как будто с некой издевкой, издал утробный гортанный звук, урча от удовольствия.

— Нет! ‒ воскликнула я, видя, как из тела Нирама стал проступать знакомый мне до боли голубой свет. Душа отделялась от тела.

Мимо пролетел огненный пульсар. Но мое мировосприятие в этот момент как будто замедлилось, слиплось комками, и я различала лишь отдельные куски. Охваченная леденящим душу страхом, я не могла оторвать взгляда от этого ужасного зрелища: магический шар врезался в серо-коричневую плоть и тут же развеялся. Существо, похожее на призрака, осталось невредимым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь