Онлайн книга «Созданная для любви»
|
— Кто бы ни решил выйти замуж следующей, – выпивая содержимое рюмки, начинает Кларабелла, – предлагаю даже не пытаться беспокоиться о декоре. — Согласна, – отвечает Пресли. – Бумажные тарелки и красные пластиковые стаканчики вполне подойдут. — Думаю, Кларабелла права. – Беру бутылку виски и наливаю себе новую порцию. – Наша семья проклята. – Выпиваю жидкость и, когда ощущаю жжение, смотрю на Аса. – Эта, – пытаюсь вспомнить, сколько выпила, – пятая, и все равно вкус противный. — Давай проверим, что будет после следующей, – ухмыляется он, и я замечаю на его щеке ямочку. Не знаю, то ли дело в алкоголе, то ли я схожу с ума, но он выглядит мило. — Хорошо. – Отталкиваюсь от барной стойки и пытаюсь слезть с табурета, ткань застревает под ножкой, и я оглядываюсь, боясь, что испортила платье. – Как бы мне ни нравилось это платье, – делаю глубокий вдох, – пора его снять. — Я помогу, – предлагает Ас, отталкиваясь от барной стойки, и все смотрят на него. Трэвис даже открывает рот. Потом оглядывается на остальных. — Секс – это не выход, – заявляет Кларабелла. – Имею в виду, вполне понятно, если вы займетесь им, но… – Она смеется и не замечает, что все смотрят на нее и молчат. Переводят взгляды на меня, а затем снова на Аса, а он качает головой. — Нет, – он смеется. – Я не это имел в виду. Я закрываю ему рот рукой. — Он пытается сказать, что хочет сидеть и в одиночестве упиваться своими страданиями, а такое легче провернуть, когда тебя никто не пытается подбодрить. – Смотрю на него, а он на меня, а потом на мою руку. Делаю шаг назад и убираю ладонь с его губ. — Именно поэтому, – Ас указывает на меня, – она – мой лучший друг. — С которым ты собираешься заняться сексом? – спрашивает Харлоу, а он лишь качает головой. — Никто не будет ни с кем заниматься сексом! – стиснув зубы, выдает он, а я сжимаю губы, чтобы не рассмеяться. — А я буду! – Харлоу поднимает руку. – Не прямо сейчас, но ночью точно. – Она смотрит на Трэвиса и подмигивает ему, а брат краснеет. — Какие же вы отвратительные, – бормочу я, чуть приподнимая платье, чтобы пробраться мимо стульев. — Да, вы все отвратительные, – повторяет Ас, вызывая всеобщий смех. – Я пойду с ней. – Он показывает на меня. – А еще забираю это. – Поднимает почти пустую бутылку виски, затем смотрит на Беннетта. — Хочешь новую? – спрашивает тот и в ответ получает кивок. — Не знаю, как, – смеется над собой Ас, – но в моем воображении получилось намного круче, чем на самом деле. Я киваю ему. — Как тогда, когда ты сбежал? – спрашиваю я, и он поднимает руку, чтобы дать мне пять. — Держи, – говорит Беннетт, протягивая ему полную бутылку виски, а затем вручает мне бутылку «сладкого чая». — С ума сошел? – удивляется Харлоу. – Сейчас они говорят, что о сексе нет речи, но после четырех рюмок эта идея покажется самой здравой. — Именно поэтому ты переспала с Трэвисом? – шучу я. — Нет, все дело в моей неотразимости, – отвечает Трэвис и хлопает по барной стойке, смеясь над собственной шуткой. Ас берет наши два бокала, отказывается от «сладкого чая», а потом поворачивается и смотрит на меня. — Веди. Глава 11 Ас ![]() Делаю шаг, чтобы взять наши два бокала, а Беннетт размахивает перед моим лицом бутылкой «сладкого чая». Бросаю на него взгляд и качаю головой, а затем поворачиваюсь и смотрю на Шелби. |
![Иллюстрация к книге — Созданная для любви [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Созданная для любви [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/126/126191/book-illustration-3.webp)