Онлайн книга «Чертовски неправильное свидание»
|
* * * Оставалось пятнадцать минут до приземления в Далласе, когда Монро вышла к нам со сморщенным от боли лицом. — Фу. У меня начались месячные. Кровь льется отовсюду. — О черт, тебе нужен тампон? – спросила я и уже потянулась за сумочкой… только чтобы осознать… когда у меня в последний раз были месячные? Я достала телефон и стала искать последнюю запись в календаре – для меня было важно скрупулезно отслеживать цикл. Паника. Вот что я ощутила, когда поняла, что не отмечала месячные в календаре вот уже несколько месяцев… со свадьбы Харли и Мэдди. Какого хрена. Ладно, давай подумаем… у меня были месячные… когда это было? Два месяца назад? Черт. Черт. Черт! Я беспрерывно принимала противозачаточные таблетки. Я знаю, что не могла облажаться. Но у Уолкера, кажется, была какая-то чертова суперсперма. И он заталкивал ее в меня обратно каждый раз, когда мы занимались сексом. Постоянно. В ушах зазвенело. Монро что-то сказала, и я вспомнила, что должна была дать ей тампон. Бесполезный тампон. Я протянула ей его со слабой улыбкой. — Лив, ты в порядке? – мило спросила Монро, ее взгляд был обеспокоенным. — Все хорошо, – сказала я голосом, который прозвучал слишком высоко. – Просто отлично. Монро выглядела так, будто хотела сказать что-то еще, но, должно быть, решила промолчать, потому что вернулась в ванную с тампоном. Блэйк и Монро украдкой поглядывали на меня все оставшееся время полета и дороги до дома. Я изо всех сил старалась сохранять безразличие, молчала, внутренне содрогаясь. Когда мы добрались до дома, я потянулась, чтобы открыть дверь, и в ту же секунду Блэйк мягко коснулась моего плеча. — Мы что-то не то сделали? – обеспокоенно спросила она. – Если это так, мне правда жаль. Я попыталась улыбнуться ей, потому что Монро и Блэйк были самыми милыми девушками в моей жизни. — Клянусь, это были не вы. Я просто… я просто поняла кое-что, и мне нужно немного времени поразмыслить над этим. Вы, девчата, лучшие, правда. Она облегченно улыбнулась мне, и я помахала им на прощание. Пока шла до двери, думала обо всем происходящем. Я не могла быть беременной… верно? И почему мне все это не казалось трагедией вселенского масштаба? Глава 27. Оливия Я сидела за кухонным столом и смотрела на буррито, которое лежало на тарелке передо мной. Уолкер только что ушел в тренажерный зал, а я все еще пыталась убедить себя в том, что не беременна. Если смогу съесть буррито миссис Бентли, никакой беременности нет. Или, по крайней мере, мне ужасно хотелось убедить себя в этом. Проблема была в том, что я даже не могла взять в руки эту чертову штуку. Мой желудок скручивало от одного запаха, и тошнота волна за волной подбиралась к горлу. А потом я задумалась… у меня уже какое-то время проявляется странная непереносимость запахов пищи. Как с яйцами тем утром. Можешь отрицать это, но это похоже на правду. Отложив вилку, я отодвинула тарелку и сделала глубокий вдох, надеясь, что тошнота пройдет. Но она только усилилась, начав скручиваться и бурлить в глубине моего живота до момента, пока игнорировать ее стало невозможно. Я вскочила со стула и полетела в ванную, едва успев. Я скрючилась над унитазом, мое тело содрогнулось от сильной рвоты. Слезы жгли глаза – я прижалась к фарфоровому ободку, горький привкус желчи остался на языке. |