Онлайн книга «Я – твое сердце»
|
Я хотел быть ее героем, а не фрикаделькой. С тех пор я больше не делаю шарики, начиненные осьминогом, хотя они очень вкусные. Когда мама ест мои японские блюда, у нее блестят глаза. Видно, как сильно она скучает по Японии. Я готовлю, чтобы она меньше скучала. И еще потому, что мне нравится чувствовать себя японцем, хоть я и гайдзин, иностранец, как сказали бабушка с дедушкой, когда я единственный раз в жизни поехал в Осаку, чтобы познакомиться с ними. Какэ соба – моя любимая комфортная еда. Кто-то объедается картошкой фри и шоколадом, а я балдею от японских спагетти. Сейчас я готовлю их и для гостей, которые живут с нами в нашем «бед энд брекфаст». Я выключаю огонь и смотрю, как стружки кацуобуси медленно опускаются на дно в остывающей воде. Я считаю их про себя, пока они планируют вниз. Счет помогает чувствовать, что у меня все под контролем. В голове вертится клубок мыслей, в которых я не могу разобраться. Обычно в таких случаях я ищу спасение в готовке. Готовке или бумажных журавликах, которых мы делаем с Бьянкой. Но сейчас Бьянки нет, а делать их одному ощущается не так. Обычно, когда я раскладываю ингредиенты на столе, смешиваю их, нарезаю и готовлю, в моей голове все расставляется по местам. Но только не сегодня. Я снова беру телефон и проверяю уведомления. Почему она не отвечает? Завтра я снова ложусь в больницу на несколько дней. Может, на неделю или больше. Не могу дождаться, когда снова там окажусь. Но, с другой стороны, мне страшно. И совсем не из-за болезни. Я рад за нее. Очень рад. Она это заслужила. Это прекрасно. У Бьянки теперь новое сердце. Но. Получив новое сердце, она стала вести себя по-другому. Когда она написала, что ей позвонили из больницы, я прыгал от радости. Моя лучшая подруга скоро поправится! Навсегда! Да, знаю, есть риск, отторжение и так далее. Но, блин, у нее будет здоровое сердце! Все будет хорошо. Все должно быть хорошо. Я рад за нее, правда. Но… Я прогоняю эту мысль, но она не уходит. Звонит таймер. Десять минут истекли. Все стружки кацуобуси опустились на дно кастрюли. Я вылавливаю их из воды ситом, потом процеживаю бульон даши. Запах бьет в ноздри. Я вдыхаю и выдыхаю три раза. Не хочу ни о чем думать. Я ставлю собу на огонь. Не хочу ни о чем думать. Когда придет моя очередь? Когда мне позвонят из больницы? Когда на следующий день я приезжаю в больницу, новость сбивает меня с ног, как поезд на полном ходу. — То есть как это ее нет? Стефи смотрит на меня, не скрывая удивления. — Ее вчера выписали. Ты не знал? Я сжимаю пальцами ручку спортивной сумки, в которой лежат пять рубашек, три пары брюк, средства личной гигиены и таблетница. Едва войдя в отделение, я первым делом пошел в ее палату. Но Бьянки там не оказалось. На ее кровати, на ее бывшей кровати лежали чужие вещи. — Знал, конечно. Просто забыл, – лгу я и улыбаюсь старушке с розовыми волосами, сидящей на соседней кровати. – Простите, синьора Балини. Старушка кивает и подмигивает мне. — Ты заходи как-нибудь! – говорит она. Стефи ведет меня в мою палату. Я слишком резко бросаю сумку на кровать. — Все в порядке? Взгляд у нее испытующий и обеспокоенный одновременно. — Конечно! – уверяю я, обнимая ее. – Я тебя обожаю, Стефи! Ты лучший человек в больнице. Когда-нибудь я приглашу тебя в наш «бед энд брекфаст» и приготовлю идеальный итальянско-японский фьюжен-ужин специально для моей любимой медсестры. |