Книга Заложница Иуды, страница 100 – Игорь Толич

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Заложница Иуды»

📃 Cтраница 100

— Долго. Но здесь часы не водятся, так что точное время сказать не могу.

— А ты спал? — беспокойно заглянула я ему в глаза.

Алехандро лишь криво усмехнулся, и по его усталому лицу я поняла ответ сама.

— Дел хватает, — бросил он и вновь прижал меня к себе. — А ты можешь ещё поспать. Я попробую раздобыть что-нибудь съестное.

— Погоди… — я осторожно отстранилась. — Где мы вообще? Это что, необитаемый остров?

— Можно и так сказать, — хмыкнул он.

— Алехандро! — возмутилась я. — Серьёзно! Где мы?!

— На этом острове только птицы, ящерицы да всякая ползучая живность. И змеи…

— Змеи?! — вскрикнула я.

Он расхохотался:

— Не бойся. Не все из них ядовитые. Вроде бы. Но в джунгли лучше не соваться.

— Даже не собиралась… Но как мы сюда попали?

— Доплыли на лодке. Я знал про этот остров, когда-то приглядел его себе. Телефон ещё работал, пока не сел окончательно. И мне удалось взять верный курс.

Он собрал нарубленные стебли в охапку и зашагал к домику. Видимо, собирался развести костёр.

— Алехандро… — окликнула я его. — Откуда ты знаешь про этот остров?

Он уселся на корточки у камней, отложил мачете и поднял на меня свои ясные, как море, глаза.

— Потому что это мой остров, — спокойно ответил он.

— Твой?.. — переспросила я, не веря.

— Недавно купил. Планировал построить здесь что-то стоящее. Не успел, как видишь.

— Ты… купил остров?! — я всё ещё не могла уложить это в голове.

— У меня есть ещё пара островов, например на побережье Баха-Калифорнии. Но сюда ближе было добраться.

Он снова засмеялся, беззаботно, как ребёнок. А я стояла посреди пальм и белоснежного песка, ошарашенная, не зная, чему удивляться больше. Оглядевшись вокруг, попыталась прикинуть размеры этого куска земли — напрасно. Джунгли начинались сразу за стеной пальм, тёмные, живые.

А потом в голову пришла ещё одна мысль:

— Алехандро, а не сюда ли ты собирался увезти меня на отдых?

Он засмеялся, подошёл и обнял за талию.

— А что? Тебе не нравится?

— Нравится! — засмеялась я. — Робинзонада с тобой — это лучшее, что могло случиться!

Алехандро поцеловал меня в висок, улыбаясь.

— Я, честно говоря, хотел подготовить для тебя нечто более комфортное. А здесь пока дикая жизнь.

Прижавшись к его могучей шее, я с закрытыми глазами шепнула:

— Мне всё равно, где быть, если я с тобой. Даже если нам придётся остаться здесь навсегда — я не буду жаловаться.

Он чуть отстранился, вглядываясь в мои глаза:

— Ты серьёзно, mía? Прозябать в лачуге? Питаться рыбой и кокосами? Видеть каждый день только моё лицо?

Я провела пальцами по его грубому, шершавому от жёсткой щетины подбородку, ощутив кончиками пальцев колючие волоски, и с лёгкой улыбкой ответила:

— Но тебе ведь тоже придётся каждый день видеть только меня. Может, ты о себе беспокоишься?

Алехандро склонился к моим губам:

— Мне никогда не надоест смотреть на тебя, Эва. Ты — то немногое в этом мире, чем хочется любоваться вечно. Eres mi vida, mía. Mi cielo, mi corazón. (*— «Ты — моя жизнь, родная. Моё небо, моё сердце», прим. авт.)

Наши губы встретились в поцелуе. И в этот момент я поняла — я дома. В своём доме. И домом моим стало сердце Алехандро Герреро.

Глава 62. Диего

Что ж... Всё складывалось почти хорошо. Может быть, даже лучше, чем я рассчитывал. Иногда неожиданные повороты ведут не в пропасть, а к новым возможностям. А в редких случаях — сулят власть, о которой раньше только мечтал. Оставалось разобраться с мелочами.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь