Онлайн книга «Заложница Иуды»
|
— Эва! Эва! Эва, милая! Ты слышишь меня?! — будто издалека доносился голос. Я с трудом открыла глаза. Всё плыло. Я сидела на чём-то мягком, ощущая тупую боль в сгибе левого локтя. Еле подняла голову. Передо мной стоял Андреа Мартинес — белый халат, тени усталости на лице, а в глазах — страх, надежда и какая-то отчаянная радость. — Ты очнулась... Ты меня слышишь? Узнаёшь, Эва? — Алехандро... — прохрипела я, едва слышно. — Где Алехандро? — Эва, — голос Андреа дрогнул, — тебе нельзя волноваться. Пожалуйста. Я ничего не понимала. Где я? Почему всё болит? Почему внутри зияет пустота, словно после взрыва? Медленно опустив взгляд, я увидела катетер, капельницу. Больничная палата. Пресные стены. Запах стерильности. Холодная ткань больничной ночнушки на коже. — Почему я в больнице? — выдавила я. — Сотрясение мозга, — сказал Андреа. — Но серьёзных травм нет. Просто головокружение... Тошнота... Всё пройдёт. — Где Алехандро? — снова сорвалось с моих губ, резко, словно щёлкнула пружина. Андреа посмотрел на меня долгим, почти безнадёжным взглядом. — Об этом мы поговорим... позже... Я моргнула. Мир плыл перед глазами. Закрывая веки, я снова слышала автоматные очереди, чувствовала кровь на руках... Я вскинула ладони — чисто. Никакой крови. — Эва, — тихо сказал Андреа, — нам надо многое обсудить. Очень многое. Но сначала — ты должна окрепнуть. — Почему вы здесь?.. — прошептала я. — Ты ничего не помнишь? — Вы говорили, что... — я зажмурилась, чувствуя, как в уголках глаз собираются слёзы. Но быстро снова открыла глаза — я боялась исчезнуть в этой темноте. — Я — твой отец, Эва, — почти шёпотом сказал мистер Мартинес. Эта фраза расколола что-то внутри. Да. Я вспомнила. Отрывками. Осколками. — Помогите мне встать, — попросила я. — Пожалуйста... Он молча отсоединил трубку от моего локтя. Осторожно подхватил под спину и локоть. Я босыми ногами ступила на холодный пол. Мы медленно пошли к окну. Шаг за шагом. Будто по краю пропасти. За стеклом — раскалённое солнце, пальмы, ветер, пахнущий солью и пылью. Кусочек Мексики, дикой и беспощадной. — Мы в Пуэрто-Вальярте? — спросила я. — Да, — кивнул Андреа. — Здесь безопаснее всего. Безопасность. Слово, потерявшее смысл в стране, где имя Del Iudas Negro шепчут только за закрытыми дверями. Где Иуда видит — Иуда даёт. — Скоро мы уедем домой, — продолжил Андреа. — Ты, я и Терри. — А где Тереза? — встревоженно спросила я. — В гостинице... — его голос был странно глухим. — Она тоже приходит в себя. Меня пронзила другая мысль: — Нужно срочно позвонить маме! Дайте мне телефон! Пожалуйста! — Эва, — Андреа снова мягко положил руки мне на плечи, — и об этом мы поговорим. С Сабриной всё в порядке. Но сейчас... она не сможет ответить. — Она заболела? — Немного... — он выдавил из себя вымученную улыбку. — Самое главное — ты не одна. Я рядом. И я обо всём позабочусь. Обо всех вас. Его голос дрожал. И я увидела, как в его глазах блеснули слёзы. Как и в моих. Но я не знала, кого мы оплакивали. Я не знала, кого он оплакивает. Я знала только одно — прежней жизни больше нет. Андреа обнял меня. Крепко, отчаянно. И тогда меня прорвало. Я зарылась лицом в его грудь и зарыдала так, как плачет тот, кто наконец понял: боль — это всё, что осталось. — Доченька... — шептал он, крепче прижимая меня. — Доченька, родная… |