Онлайн книга «Смерть на Кикладах. Книга 2»
|
— Есть передать приказ в ближний бой не вступать, открывать огонь на поражение! – прошептал майор. – Все будет в порядке! — Не знаю, не знаю… Что-то предчувствие у меня, майор, – поморщился генерал Манн. – Не наломайте дров! — Не сбежит, господин генерал! — Да в том-то и дело, – безнадежно махнул рукой генерал, – что скорее всего никуда он не побежит… А устроить мясорубку может запросто! А вот и он! На площадку перед Додзё, засыпанную мелким серым гравием, плавно въехал мерседес-такси. Несколько десятков таких машин трудились на острове. Водитель с характерной военной выправкой и выбритым затылком, в джинсах и футболке со знакомой надписью «Naxos, the real Greece» выскочил из машины, открыл дверь перед пассажиром и вытянулся по стойке «смирно». Манн снова поморщился. Из машины вышел коренастый молодой японец среднего роста, лет тридцати-тридцати пяти, в светлом европейском костюме и белоснежной рубашке с золотыми запонками. Он коротко кивнул водителю и, держа на плече сумку, видимо, со снаряжением, а в руках длинный шелковый сверток, прошел ко входу к Додзё, где его немедленно встретил мастер Фудзивара, одетый в традиционное кимоно, хакама и соломенные сандалии. За маленьким японцем стояла Рыжая Соня, тоже одетая в спортивное кимоно и шаровары. Она низко склонилась в поклоне перед советником Посольства по культуре и предложила ему прохладительные напитки, которые ему тотчас поднесла на подносе официантка в национальном костюме. Не выпуская из рук длинного шелкового свертка, японец с благодарностью принял бокал с холодным зеленым чаем и вступил в беседу с Фудзиварой. — Он прибыл, господин генерал, и мечи при нем! – все тем же свистящим шепотом произнес майор уголовной полиции. — Это понятно, я вижу, я не слепой! – раздраженно буркнул Манн, еще раз оглядев своего помощника. – Мне непонятно другое, вы что, с водителем в одном сувенирном магазине на пристани отоваривались? А потом, что это за местный таксист такой с бритым затылком морпеха и военной выправкой? Другого найти не могли? Объект может и японец, но он же не полный кретин! — В спешке не подумали, – растерянно произнес майор, – а закупка одежды была произведена централизованно департаментом, оптом накануне, чтобы дешевле, так сказать… — Вы идиот, майор? – холодно поинтересовался генерал Манн, сверля собеседника взглядом. – То есть, вы хотите сказать, что все ваши агенты под прикрытием сейчас ходят в этой толпе в одинаковых джинсах, футболках и соломенных шляпах?! — Я не… Но… Ведь… – проблеял несчастный представитель столичного департамента уголовной полиции, осознав свой промах. — Увижу хоть еще одного клоуна с бритым затылком и в футболке с надписью «Наксос» в радиусе пятисот метров от Додзё, быть вам, майор, капитаном! Это в лучшем случае! А то – и старшим лейтенантом! Все ясно? – нежно улыбнулся в побледневшее лицо своего собеседника генерал. – Мне все равно как, хоть за свой счет немедленно переодевайте своих агентов, и чтобы не отсвечивали здесь! Вы бы им еще мишени на лбу нарисовали! Если вы мне его спугнете, я лично договорюсь с министром о вашем стремительном продвижении по службе. Вниз по карьерной лестнице! Все ясно? Исполнять! Забыв на столе злосчастную соломенную шляпу, майор испарился. Манн покачал головой и устало прикрыл глаза. |