Онлайн книга «Десять уроков для ведьмы»
|
Словно что-то подозревая, Оливия проводила ее до комнаты, самолично помогла раздеться и удалилась только после того, как племянница действительно улеглась в постель. И то окинула комнату таким внимательным взглядом, словно высматривала толпу незваных гостей. Выждав для верности с полчаса и убедившись, что возвращаться тетушка не планирует, Шарлотта выбралась из-под одеяла и, прокравшись к двери, щелкнула замком. Облегченно перевела дух – теперь хотя бы не будет неожиданностей – и, надев халат, занялась ритуалом. Магия, как дрессированная болонка, послушно укладывалась в линии конструкта, легкой невидимой паутинкой отслаиваясь от пальцев. Выбранный для вместилища кулон с горным хрусталем наливался волшебным голубоватым светом. И вместе с тем в груди у девушки расползался холод. Когда камень в кулоне вспыхнул в последний раз, Шарлотта уронила безделушку на стол. Под сердцем словно завязался ледяной узел – тянущая пустота там, где еще недавно пульсировал теплый сгусток магии, оказалась неожиданно неприятной. «Ничего. Я привыкну, – упрямо тряхнула головой девушка. – Все равно это рано или поздно пришлось бы сделать». Она посмотрела на лежащий на столе кулончик и быстрым движением сунула его в шкатулку с письменными принадлежностями – подальше от соблазна. Из коридора донеслись недовольный бубнеж Оливии и басовитый говор дяди. Шарлотта только и успела щелкнуть замком и молнией нырнуть в постель, как в дверь постучали. Девушка предпочла не отзываться, притворившись спящей. Створка все равно тихонько приоткрылась, и в комнату сунулась Оливия. За ее спиной маячила массивная фигура полковника. «По себе судите, тетушка?» – мысленно усмехнулась Шарлотта, сквозь опущенные ресницы любуясь плохо скрытым разочарованием на лице тетки. — Ты слишком строга к ней, дорогая, – пророкотал полковник. — Я всего лишь забочусь о ее добром имени. Да и нам скандал на пользу не пойдет. Какой позор, племянница полковника Матсуса по ночам принимает мужчин! — Но она никого не принимает, как видишь, – нахмурился дядюшка, смерив жену каким-то странным взглядом. — Я имею в виду, был бы скандал, – почуяв неладное, сдала назад Оливия. – Девочка еще слишком юна и наивна, чтобы понимать, что нужно от нее мужчинам. Так и до беды недалеко. — Это да, – ухмыльнулся полковник, одной рукой обнимая супругу, а другой подкручивая ус. – Нам, мужчинам, всегда нужно только одно. Дверь так же тихо закрылась, а Шарлотта вынуждена была закусить уголок подушки, чтобы не расхохотаться в голос. Слишком потешным стало выражение лица Оливии, прижатой к плотному боку полковника. На такое завершение вечера тетя явно не рассчитывала. Наутро Шарлотта Фанталь проснулась совершенно разбитой, зверски голодной и отвратительно пустой. Ледяной узел под сердцем за ночь никуда не делся. Казалось, он стал еще ощутимее. «Привыкну», – закусила губу девушка, направляясь в душ. Письменный стол, а вместе с ним и шкатулку, в которой лежал кулон с запечатанным магическим даром, она обошла по большой дуге, подальше от соблазна. Но Шарлота не учла, что ее терпение подвергнется еще большему испытанию. Путешествие до парка с кулоном, словно жгущим кожу сквозь ткань кармашка, показалось девушке вечностью. Почти бегом добравшись до голубой беседки, она принялась расхаживать взад-вперед, нетерпеливо поглядывая на видневшиеся над деревьями башенные часы. К счастью, в такой ранний час гуляющих в парке было немного, и некому было оценить эту возмутительную картину. Впрочем, девушке в тот момент было не до приличий. Почему-то в книгах не писали, какими отвратительными ощущениями сопровождается отторжение родной магии. А призрачная возможность «передумать» стала подобием извращенной пытки. |