Онлайн книга «Десять уроков для ведьмы»
|
— Кто вас послал? – нахмурилась Шарлотта. — Господин Эдгертон. Завсегда его возим. И гостей его, и… Мгновенно представив, о каких гостях, а точнее, гостьях может идти речь, девушка поспешно шагнула на приступку – подробностей слышать не хотелось. Как ни странно, напоминание, что она далеко не первая, кому господин Эдгертон предоставляет экипаж поздним вечером, помогло Шарлотте сосредоточиться на предстоящем свидании. Девушка вернула на место выбившийся из прически локон, расправила подол платья и, зябко поежившись, взбила примявшиеся кружева у ворота. Пусть она и не понимала, что творится с ее чувствами к герцогу, но предстать перед ним растрепанной серой мышкой не хотела. * * * Ворота городского парка были гостеприимно распахнуты. Экипаж подкатил к самому входу. Кучер спрыгнул со своего насеста и, набросив на руку неожиданно чистый платок, подставил локоть девушке, помогая спуститься на мостовую. «Опытный, – с внезапным раздражением отметила Шарлотта. – Даже думать не хочу, на ком он так натренировался!» Путь к голубой беседке Шарлотта знала достаточно хорошо и не заблудилась в полумраке слабо освещенного парка. Герцог действительно ждал. Он стоял у широких ступеней, ведущих внутрь, прямой как стрела и поигрывал цепочкой от часов. Хотя лицо его было как всегда безмятежным, Шарлотта вдруг подумала, что он тоже нервничает. Как ни странно, это помогло немного расслабиться: герцог такой же человек, как она, вместе они обязательно разберутся, что между ними происходит. «Или не происходит», – мелькнула неожиданная мысль. Но осознать ее до конца Шарлотта не успела – Лечовски шагнул навстречу. — Госпожа Фанталь! Очень рад, что вы согласились прийти. – Мужчина склонился к руке, невесомо поцеловав кожу, и вновь выпрямился. – Мне сообщили, что вы тоже желали этой встречи. — Я… – смутилась Шарлотта. — О, не стоит! – Уголки губ герцога дрогнули в том знакомом намеке на улыбку, который еще недавно заставлял сердце девушки сбиваться с ритма. Вот только теперь ей почему-то почудилась в этой недоулыбке толика снисходительности. – Я знаю. Вы знаете. Этого достаточно. Окажите мне честь. Он едва заметно кивнул в сторону берега озера и отточенным движением подставил локоть. Затаив дыхание, Шарлотта умостила свою маленькую ладошку на дорогой ткани камзола. Серебряное шитье больно царапнуло нежную кожу, но девушка это едва заметила. Она все ждала, когда же почувствует ту удушающую волну счастья, которая вскипала всякий раз, когда красавец герцог обращал на нее внимание. Но не дождалась. Не было никакой волны. А были колючий камзол, слишком быстрый шаг и прохлада с озера. Но герцог словно ничего не замечал. Когда голубая беседка исчезла из виду, он свернул к скрытой в тени высокого кустарника лавочке. — Побеседуем там? — С удовольствием, – кивнула Шарлотта с изрядной долей раздражения. Пляж, покрытый влажным песком, оказался не лучшим местом для прогулок. Герцог вел ее у самой кромки воды, почему-то побрезговав неплохо освещенным деревянным настилом. Он, обутый по столичной моде в высокие полувоенные сапоги, особых неудобств не испытывал, а вот Шарлотта, казалось, могла точно сказать, сколько проклятых песчинок успело набиться ей в туфли. — Не люблю песок. Он потом везде, – неожиданно признался герцог. |