Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
— Замолчи. — А как же объединение земель, милорд? Не нужно расстраивать Лариэль. И повторять чужие ошибки. Винсент замер, прижав ладонь к доскам возле моего лица. Я слышала его тяжёлое дыхание и ждала, что ещё он сделает. А когда Винсент отпрянул, испытала одновременно облегчение и разочарование. — Проблема маленького города в том, что ничего нельзя сохранить в секрете, — сказал он. — И кто же выболтал тебе местную сплетню? — Никто. Сама догадалась. Мужчина недоверчиво хмыкнул. — Ты так волнуешься за мою невесту и наши с ней отношения, Линда. Кажется, даже больше, чем она сама. — Я не связываюсь с женатыми. Вот и всё. — Но я не женат. — Это временно. Винсент покачал головой и, скрестив руки на груди, поманил меня. — Я тебе уже всё сказала, — проговорила раздражённо. — Оставь меня в покое и иди куда шёл. — Ответ неверный, мисс Петерсон. Если я оставлю тебя, найдутся другие охотники. И раз твой спутник свои обязательства не выполняет, я сам провожу тебя до дома. Возмущение, отразившееся на моём лице, насмешило его. — Не могу обещать, что не стану распускать руки, — сказал нахал без тени раскаяния. — Но уложу каждого, кто посягнёт на твой поясок. Протяжно выпустив из лёгких воздух, я отпрянула от забора и пошла прочь, прихрамывая на ходу. Почему-то бежать в темноте на адреналине было проще, чем идти. И всякий раз, неудачно подворачивая ногу, я останавливалась, чтобы дать ей отдохнуть. Мужчина не пытался меня обогнать, ступая следом, но и он, в конце концов, не выдержал. Когда, споткнувшись о камень, я едва не растянулась на земле, Винсент подхватил меня под локоть. — Я бы прямо сейчас взял тебя на руки и понёс, — проговорил он почти угрожающе. — Но ведь драться станешь. Поэтому просто держись. Тон его сопротивления не предусматривал. Да и деваться мне было некуда. Ногу следовало поберечь. А потому, воспользовавшись любезностью, я буквально повисла на мужчине, который теперь был мне вместо костыля. Приходилось очень тесно прижиматься к нему. Так, что поначалу неловко делалось, когда моя грудь упиралась в плечо лорда. Но совсем скоро такие мелочи перестали меня беспокоить. Когда ноги коснулись самого краешка огненного ореола, мерцающих всполохов факельного света на неровной земле, я ощутила озноб. Звуки, что я слышала, и картины, открывшиеся мне почти невозможно и даже дико было воспринимать посреди улицы в цивилизованном городе. И хоть людей на площади поубавилось за последний час, ситуацию это не спасало. Совсем наоборот. Многие танцевали и шумели под музыку так, будто не праздновали и расслаблялись, а изгоняли бесов. Их конвульсивные танцы зачастую сопровождал женский стриптиз, обращая на себя интерес мужчин. С одних срывали одежду, других целовали так, будто голодные до женщин матросы только что сошли на берег. Казалось, ещё чуть-чуть, и все эти люди без исключения сорвут последние зыбкие барьеры и отдадутся первобытной, дикой похоти, обуявшей их. Я не в силах была отвести взгляда от увиденного, хоть и понимала, насколько всё это было неправильным. А когда возле столба раздался протяжный женский стон, поняла вдруг, что слишком сильно прижимаюсь к Винсенту. Кровь застучала в висках. Нерешительно взглянув на мужчину, сопровождавшего меня, я поняла, что ему не было дела до всех этих людей и до всего того, что они вытворяли. Он смотрел на меня. |