Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 53 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 53

— Хам! — не выдержала я. — Больно надо мне с тобой разговаривать!

Хотела уже развернуться и идти, не желая больше терпеть присутствия этого человека. Но оступилась вдруг и слишком поздно поняла, что падаю. Я полетела. Но через секунду, вместо того чтобы ломать кости о торчащие из стенок оврага камни и коряги, я оказалась скована крепкими объятиями, а в нос ударил запах кедра и каменной пыли.

— Почему с тобой столько проблем? — спросил Винсент. Но в голосе его я не уловила нравоучения или раздражения. То, что он говорил и то, как он это говорил, не вязалось вместе.

Я и сама, обхватив мужчину за шею, всё ещё боялась упасть. И как можно было в здравом уме допустить мысль самовольно кинуться в этот омут? Но если не в этот омут, то в другой я уж точно попала. Попала конкретно, пребывая теперь в руках мужчины, который долгое время жил фантазиями обо мне.

— Пусти, — пропищала я, пытаясь разомкнуть объятия. Но наши лица были слишком близко, а момент ощущался напряжённым настолько, что я уже ни на что не надеялась. — Обещаю идти молча, — бросила я в никуда последний аргумент.

Он устал держать меня. Развернув нас обоих на месте, Винсент прижал меня к дереву.

— Слишком поздно, Линда, — сказал он, сделавшись вмиг пьяным без вина и музыки, без развратной картинки перед глазами, которую мы видели только что. Я цепенела от перемены в нём, от изменившегося взгляда, которым околдовал меня этот человек.

Ведьмак, леший или кто он там на самом деле. Но внутри него копилась сила. Я чувствовала её. То была не сверхъестественная способность предсказывать будущее появление предмета грёз. Винсент обладал умением повелевать. И ему хотелось подчиняться.

Когда наши губы соприкоснулись, мне показалось, будто остановилось время. Нежный поцелуй мгновенно расцвёл, превращаясь в гармонию взаимного, страстного притяжения, когда никто не желал больше сдерживать себя. Ощущая тепло его губ, касание рук, отклик тела на мою близость, я не находила сил, чтобы сопротивляться. Не знаю, сколько бы длилось это безумие, если бы в один момент совсем близко не раздался женский визг, а следом звуки борьбы.

Глава 21

Разлепив объятия, мы отпрянули от дерева и бросились на звук. Искать долго не пришлось. Два силуэта в свете луны дрались немного поодаль, возле обрыва.

Винсент оказался быстрее, а когда и я подоспела туда, моему взору открылась пугающая картина.

Оседлав незнакомого мне человека, его противник с остервенением и лютой ненавистью разбивал ему лицо. Тогда как совсем рядом с мужчинами, сидя под деревом и прижимая к себе колени, звучно плакала девушка. Приглядевшись, я узнала в ней Люси. Когда же лорд Хальт не без усилия оторвал нападавшего от его жертвы, изумление моё только возросло. Реджинальд Браун с разбитыми в кровь кулаками, не отдавая себе отчёта в содеянном, рвался продолжить драку.

Тот, кто лежал на земле с окровавленным лицом, пошевелился, простонал и, схватившись за голову, приподнялся на локте.

— Сукин сын, — прохрипел он и сплюнул на землю кровь. — Тебе конец. Уничтожу.

Браун снова попытался броситься на него. Но вырваться из хватки Винсента оказалось не так просто.

Устав держать Реджинальда, лорд Хальт откинул его от себя так, что тот едва не покатился по земле, теряя опору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь