Книга Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда, страница 56 – Яна Сандерс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»

📃 Cтраница 56

— Ой, ну что ты к ней пристала? — не выдержала Люси. — Мы же все скоро разъедемся, и ничего удивительного, что напоследок хочется набраться воспоминаний. Тем более что Линда не обременена ухажёром и может себе это позволить.

— Это неправда! — вскричала я. Девочки, вы всё неверно поняли. У меня просто не нашлось другого платья. Это было самое приличное. Но и его теперь нужно стирать. С такими темпами мне скоро не в чем будет из дома выйти.

— Возьмёшь со склада, — усмехнулась Люси. — Я когда тебя в парадном увидела, мне немного жутко стало. Ты была очень похожа на первых учителей с той фотографии. Ники, ты ведь помнишь их?

Николетта кивнула, пригубив напиток.

Разговор неожиданно свернул туда, где мне хотелось немного задержаться. И, воспользовавшись этим, я спросила:

— Речь о фото с королевой и покойным Хальтом?

— Точно. Ты её тоже видела?

— Да и кое-что показалось странным. Если глаза не обманули меня, лорд Хальт старший имел отношения с одной из учительниц.

Ники хмыкнула.

— Отношения, — повторила она осуждающе. — Историей этих отношений гремела вся округа. Её звали Доротея Спрингс. Когда школу открыли, её приняли на должность учительницы истории среди прочих, и совсем скоро стало ясно, что лорд неравнодушен к ней. Эттерфилд маленький город. Здесь очень трудно что-либо скрыть. А потому года не прошло, как люди уже знали о похождениях лорда. Эти двое пробовали скрываться. Но однажды леди Оливия — супруга лорда — застукала своего мужа с любовницей. Она не вынесла позора. И вернувшись домой, свела счёты с жизнью. Оливия очень любила Хальта.

Мрачную тишину, последовавшую за этой историей, нарушил голос Люси:

— И это притом, что у неё были двое малышей. Винсенту тогда исполнилось пять, а Мариус, — она осеклась, — Мариус едва научился ходить. Какими глупыми, непростительно глупыми делает нас любовь к мужчине. Я не в силах оправдать эту женщину. Оставить детей из-за несчастной любви.

— Прекрати, — остановила её Ники. — Не нам судить о поступке леди Оливии. Поверь, ей уже вынесли приговор. И душа её расплачивается за свою слабость.

Девушки дружно осенили себя незнакомым мне знамением. Я тоже попыталась. Но с непривычки вышло неуклюже.

— Так, а что было дальше? — спросила я, ожидая продолжения. — Где теперь эта Доротея Спрингс?

— Она уехала, — сказала Ники. — Сразу после похорон леди, она собрала вещи, и больше с тех пор её никто не видел и ничего о ней не слышали. Лорд так и не женился больше. Но бывало, что отлучался надолго. И ходили слухи, что в тех поездках Доротея согревала его одиночество.

Так значит, спектакль на площади и впрямь основан был на реальных событиях. И балаганщики превратили трагедию семьи Хальтов в юмористическую постановку на потеху толпе. Считается, что над какими-то событиями прошлого, спустя определённое количество лет, можно смеяться. Но мне это всегда казалось неправильным. У горя нет срока давности. Будь это мировая война, направленная на уничтожение нации, или трагическая смерть в отдельно взятой семье.

Вспомнив далеко за полночь о том, что завтра на работу, мы не стали расходиться по домам. И расстелив на полу широкий стёганый матрас, Ники приготовила для нас спальные места. Люси решено было положить на кровати хозяйки, откуда мисс Нордок ещё некоторое время признавалась нам в любви, пока её не сморил сон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь