Онлайн книга «Попаданка. Переполох в школе Эттерфилда»
|
Не помню, чтобы я называла имя парня. И теперь вместе со всеми настороженно наблюдала, что будет дальше, и как Даниэль отнесётся к предложению. — Завтра я уеду, — сказал Стен. — У тебя ещё есть время. Поговори с родными. — Зачем? — огрызнулся мальчик. — Своих учите, а мне это не нужно. — У меня никого нет. Моё ремесло умрёт вместе со мной. Мне бы этого не хотелось. Даниэль хмыкнул и поднялся. — Верни нож, юноша, — проговорил Стен, не поднимаясь. Мальчик сильнее насупился. Поворошив содержимое своего кармана, он вынул небольшой резец и вложил его в руку мастера. А следом отвесил подзатыльник мальчишке из первого ряда, который громче всех смеялся над ним. Когда солнце скосило тени к востоку, а от лучей его невольно хотелось прикрыться рукой, дочь стекольщика, разложив на лавочке цветные стёкла, рассказывала ребятам и девочкам, как скреплять их между собой, чтобы получились красивые витражи. Урок растянулся часа на два, не меньше. И никто из детей не желал отпускать мастеров. Те не злились. Видно было, что этим людям было интересно проводить время с ребятами, делиться с ними своими секретами. У Джеки Тэтчер к концу занятия уже имелась композиция из стёклышек, напоминавшая бабочку. Девочка сделала её сама и трепетно оберегала от посягательств товарищей. — Мы забираем их с собой, дамы! — хохотал кузнец, трепля по макушкам особенно любознательных мальчишек. — Толковые парни. Такие нам пригодятся. Он устроил для старших ребят соревнование на самый сильный замах молотом. Но так как мало кто сумел его просто сдвинуть с места, вскоре правила пришлось упростить. Сами собой дети и взрослые в какой-то момент поделились на группы по интересам. А когда я не без усилия качнула здоровенный молот и получила свою порцию насмешек от детей, Ники нервно похлопала меня по плечу и указала на тропинку, ведущую к школьному крыльцу. Оттуда в нашу сторону, словно предвестник бури, приближалась женщина в чёрном платье. Я сразу узнала директрису. Эта затворница, не покидавшая мрачного кабинета, смотрелась чуждо и даже нелепо в парке, где в ту минуту кипела жизнь. — Что происходит? — спросила она, не пытаясь скрыть пренебрежение. — Кто все эти люди и зачем они здесь? Взрослые и дети умолкли. Гости стали недоумённо коситься на меня, тогда как в лицах ребят читалась мука. Им совсем не хотелось прерывать встречу. Оставив молот, я выступила вперёд. — Ваше негодование излишне, мисс Верди, — сказала, выдержав её тяжёлый взгляд. — Уроки давно закончились, и мы с ребятами договорились провести внеклассное занятие. А эти почтенные господа любезно согласились нам помочь. Верди молчала. Глядя на меня в упор, она вскипала изнутри. Я чувствовала это и никак не могла взять в толк, почему вместо того, чтобы радоваться инициативам своих преподавателей, директриса пышет ненавистью и готова убить меня. Качнувшись, она приблизилась почти вплотную. — Вы взяли на себя слишком много, мисс Петерсон, — сказала она. — Не знаю, зачем, но вы роете могилу собственной карьере. Приглашая сюда всех этих людей, вы обязаны были согласовать вопрос со мной. — А вы бы позволили? — спросила я, вздёрнув бровь. Директриса не ответила. Прищурив усыпанные морщинами веки, она обернулась и проговорила так громко, чтобы слышали все: |