Онлайн книга «Искра прошлого. Том 1, Наследница пламени. Том 2»
|
— Живой? — раздался шепот из темноты. Дарья стояла у печи, кутаясь в платок. — Живой, — ответил Михаил. — И Косого взяли. В сыск увезли. — Слава тебе, Творец, — Дарья подняла руки к небу. — А малец-то как? — Спит. Как проснется, артефактами подлечим. — Ты бы тоже прилег, Михаил. На тебе лица нет, — с беспокойством в голосе сказала повариха. — Прилягу, — пообещал слуга, но остался сидеть за столом, глядя на первые лучи солнца, что пробивались сквозь стекла. За окном просыпалось Веретьево. И Михаил позволил себе наконец улыбнуться. Дело сделано. Мальчишка спасен, а мерзавцы свое получат. Глава 17 Банк располагался в самом сердце Мирограда, в здании, которое своей тяжеловесной роскошью должно было внушать доверие даже самому придирчивому клиенту. Колонны из красного гранита, бронзовые двери с двуглавыми орлами, мраморные полы, по которым скользили служители в безупречных фраках. Здесь пахло не только деньгами, но и едва уловимым запахом власти, которая не выставляет себя напоказ, но ощущается кожей. В общей приемной банка было светло и просторно. Здесь пахло дорогими сигарами и лаком для мебели. У стен тянулись кожаные диваны, на полированных столиках лежали свежие газеты. Несколько посетителей ждали своей очереди; служащие в синих сюртуках бесшумно проносились с подносами, на которых позвякивали чашки. Лилия Фролова сидела у высокого окна с видом на площадь. На девушке было новое платье — светло-серое, с серебристой вышивкой, которое отец заказал к их визиту в столицу, и бежевое кашемировое пальто. Лилия держала на коленях ридикюль из перламутровой кожи и скучающим взглядом провожала экипажи за стеклом. Отец оставил ее здесь четверть часа назад, сказав, что ему нужно «уладить несколько формальностей» с бароном. Лилия тогда капризно надула губы, ей не хотелось сидеть в приемной, как простой просительнице, — но отец был непреклонен. — Деловые разговоры не для женских ушей, — отрезал он, одергивая жилет. — Подожди здесь. Я скоро. Мысли девушки сосредоточились на предстоящей свадьбе с графом Чернышовым, о том, как она будет блистать на столичных балах. Лилия уже почти забыла ту досаду, что испытала в Веретьево, когда служанка Алисы доложила о приезде князя Воронцова и как она встретилась с ним у двери. Что ж, пусть Алиса тешит себя вниманием князя. У Лилии будет граф. И тут в общий зал вошел Александр в безукоризненном сюртуке от лучшего столичного портного. Граф выглядел спокойным и собранным. Он передал теплый плащ слуге и с удивлением взглянул на Лилию, когда заметил ее у окна. Сердце девушки забилось в предвкушении. Отец пообещал ей, что как только Чернышов подпишет все документы в банке, то предложение руки и сердца от графа () не заставит себя долго ждать. Лилия вовсе не была глупа. Она отгоняла мысли, что, возможно, Орден слегка надавит на Александра. Все неважно, зато Лилия станет графиней и утрет нос Горской. Потому что княгиней она вряд ли станет. — Доброе утро, Лилия Константиновна, — мягко поприветствовал граф девушку. — Не ожидал вас здесь увидеть. — Папенька приехал в банк по делам, — девушка кокетливо взмахнула ресницами. — А я рада, что встретила вас. Вы делаете доброе дело, граф. И теперь мы с вами будем объединены общей идеей возрождения магии. Это так прекрасно. |